Мой хозяин дракон - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин дракон | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Выходит, Фейдерлин заранее подготовил для меня эту тюрьму? Чем еще можно объяснить наличие подобного помещения? Здесь даже пол был каменный, холодный. И никакой мебели, кроме кровати с железной сеткой и тонким матрасом. Белье… О господи, о каком белье вы изволите говорить? Не было его. Узникам не положены ни простыни, ни пододеяльники, ни наволочки. Да и подушек не было, равно как и одеяла. В углу стояло ведро, и от осознания, что им придется пользоваться, меня передернуло.

Он просто хотел меня раздавить. Посмотреть, надолго ли меня хватит и как скоро сдамся, приползу на коленях.

Я задумчиво подергала цепь. К ошейнику она была прикреплена надежно, заканчивалась крупным железным винтом, который был ввинчен прямо в пол. На всякий случай я подергала и его – конечно же все было бесполезно.

Потом я перебралась на кровать. Матрас, хоть и грязный, все равно лучше, чем холодный каменный пол. Я даже легла, вытянулась на спине и закрыла глаза. Способность думать вернулась, но все, что приходило в голову, – это мысли о том, как там Арктур, совершенно один, незрячий, среди мертвых снегов острова, который медленно плавает по самому краю Чаши. Неужели теперь я его в самом деле не увижу? А если ждать, то… Как долго? Неделю? Месяц? Год? Насколько хватит моей твердости и решимости? Лиар Фейдерлин явно умел ломать несговорчивых. Насколько хватит меня?

Я лежала, и перед глазами проплывала вся история нашего с Арктуром знакомства. Вспомнилась та ночь, когда он заявился в мою спальню. Его совершенное тело, выточенное годами сражений. Как он спас меня от повелителя варгов. И как носил на руках, когда мне было плохо. Как выбросил в портал, когда на остров напали… Да много чего. Я вспоминала наши с ним беседы, когда я убиралась в библиотеке. С ним было интересно. И все, что последовало, когда судьба нас разделила, оставляло странную болезненную пустоту в душе. Что же он такого сделал, этот дракон, что я леденею от одной только мысли о том, что нам не суждено более увидеться? А я сама? Ведь сделала все, чтобы мы были вместе. Но по простоте своей и честности доверилась негодяю. И не просто доверилась. Заставила довериться Арктура… Об этом он мне говорил когда-то – о том, что выигрывают лжецы. Теперь же… я пленница, и неведомо, сможет ли Арктур улететь с острова.

Тут я вспомнила, что все же он ухитрялся если не видеть, то как-то по-иному чувствовать реальность. «Видел» живых существ. Но на том острове не осталось никого живого… И куда он полетит? В пустоту? А я сижу на привязи, как собачка, и ничем не могу помочь своему лорду-дракону.

Наверное, я заснула. Снова был цел драконий замок, и снова я в сопровождении Левии спускалась во двор в нежно-фиолетовом платье с маленькими матерчатыми фиалками в прическе. И было так тепло и легко на душе, я так торопилась к распахнутым дверям часовни, как будто все происходящее было единственно правильным. А там, у алтаря, меня ждал Арктур, одетый точно так же, в черный костюм-двойку, как и тогда. Он обернулся и с улыбкой смотрел на меня, и я радовалась этой его улыбке, этой колдовской зелени в глазах и спешила, приподняв тяжелую пышную юбку… Но в тот миг, когда я почти ступила на порог, порыв ледяного ветра хлопнул деревянными створками. Я зачем-то повернулась, встав спиной к часовне. Теперь вокруг был снег, холодный, мертвый, и валил он с неба так, что, казалось, еще немного – и я сама останусь под сугробами. Зубы начали стучать от холода, и… Я проснулась. С чувством утраты и глухой боли в сердце. В комнате было так холодно, что я снова начала дрожать.

– Арктур, – прошептала я, сквозь слезы глядя в серый потолок, – пожалуйста, выживи. Наверное, у меня не получится умереть сильной. Но я буду ждать тебя столько, сколько смогу.

В замке заскрежетал проворачиваемый ключ, и я села на кровати, подобрав ноги и обхватив руками колени. Я ожидала увидеть Фейдерлина, но неожиданно в приоткрывшуюся дверь вошла Катрина Фейдерлин в нарядном домашнем платье. В руке она за горлышко несла бутылку из зеленого стекла.

– Ну, здравствуй, Кора, – сказала она, медля, рассматривая меня.

Я тоже разглядывала ее. Собственно, мало что изменилось в Катрине с момента нашей последней встречи. Она была все той же фарфоровой блондинкой с яркими глазами и прекрасно уложенными волосами. Выражение лица осталось тем же – высокомерным, а при виде меня стало еще и кислым. Видать, сестрица была не в восторге от затей братца. Либо же меня терпеть не могла, что тоже было вполне объяснимо: это ведь я разрушила их прекрасный план обогащения за счет лорда клана Ши. Фейдерлин ведь знал, что лорд выгнал его исключительно для того, чтобы заполучить меня.

– Добрый день, – сказала я, – или вечер. К сожалению, не знаю, который час.

Катрина помолчала, затем шагнула по направлению ко мне.

– Не надо было тебе вертеть хвостом перед драконом. Знаешь, чего мне хочется больше всего? – Ее голос внезапно стал напоминать шипение змеи. – Больше всего мне бы хотелось сейчас разбить эту бутылку и стеклом перерезать тебе горло. За то, что ты сорвала нам с братом все планы.

Ожидаемо, но я все равно содрогнулась оттого, как было это сказано.

И внезапно стало так страшно, что в груди все будто покрылось льдом. Катрина говорила так, словно она могла все это проделать на самом деле.

– Лиар не поймет, – брякнула я наобум.

– Не поймет, да. – Она притворно вздохнула. – Он хочет переспать с тобой, получить твою силу, а потом, когда наиграется вдоволь, вышвырнет на помойку. Вот, велел принести тебе воды. Но, знаешь ли, я хочу ему помочь… ускорить процесс, если это можно так назвать. Пожалуй, чтобы ты была посговорчивее, я сделаю вот что. – Тут она подняла повыше бутылку и разжала пальцы. Я вздрогнула, когда по полу разлетелись осколки стекла и брызнула во все стороны вода. – Ой, надо же, какая я неловкая, – усмехнулась Катрина. – До завтра, зверушка.

Окинув меня насмешливым взглядом, она двинулась к выходу. Но вдруг остановилась, повернулась – лицо у нее при этом было таким, что сразу стало ясно: Катрина придумала очередную пакость.

– Совсем забыла сказать. – В голубых глазах сверкнул зловещий огонек. – Знаешь, кто здесь сидел когда-то?

Я молча ждала продолжения. Катрина ухмыльнулась.

– Наша матушка, – проворковала она, – провела свои последние дни в этой комнате. И умерла здесь же. Видишь ли, она под конец жизни спятила, на людей бросалась. Пришлось запереть. Потом… Лиар хотел заложить вход в эту комнату, чтобы забыть о прошлом, но я отговорила, мало ли. И вот, гляди-ка, комната пригодилась.

С этими словами она вышла, шелестя длинной юбкой. Совсем как гадюка по песку.

Снова провернулся ключ в скважине, а я… несколько мгновений смотрела на лужу на полу, вслушиваясь в тишину. Я надеялась, что Катрина ушла и не будет подглядывать, потому что… я не хотела, чтобы она видела, что я сделаю дальше.

Это будет омерзительно, я знала. Но мне нужно продержаться как можно дольше. Арктур обязательно меня найдет, обязательно…

Стараясь не издавать лишних звуков, придерживая цепь, я осторожно спустилась с кровати туда, где в выемках камня осталась вода, и опустилась на колени. Варги с ней, с Катриной. Надо просто думать о том, как дождаться лорда-дракона. Попытаться забыть о том, что в этой комнате умерла мать Фейдерлинов. Я опустила голову и принялась осторожно собирать губами воду с пола, стараясь обходить те участки, где поблескивало стеклянное крошево.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению