Нерассказанная история США - читать онлайн книгу. Автор: Оливер Стоун, Питер Кузник cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нерассказанная история США | Автор книги - Оливер Стоун , Питер Кузник

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В мае 2016 года во время поездки с Обамой в Хиросиму Федерация американских ученых (Federation of American Scientists) доложила, что в действительности он сокращал ядерный арсенал более низкими темпами, чем Буши и Билл Клинтон, три его предшественника в период после окончания холодной войны. На тот момент, когда до завершения его президентского срока еще оставалось несколько месяцев, США демонтировали 702 боеголовки, или 13,3 % американского арсенала. Клинтон, для сравнения, сократил ядерный арсенал примерно на 23 %, Джордж Г. У. Буш — на 41 %, а Джордж Буш-младший — на 50 %. Ханс Кристенсен, аналитик Федерации американских ученых, заметил, что вина за это лежит не только на Обаме, принимая во внимание яростное противодействие Конгресса США и действия правительства России, которое воздерживалось от дополнительных сокращений, пока действовал Договор СНВ‐3. Кристенсен, правда, отметил, что за время президентства Обамы Россия сократила свои запасы более чем на тысячу боеголовок [300].


Нерассказанная история США

Барак Обама сжимает в объятиях пережившего атомную бомбардировку Сигэаки Мори во время церемонии в хиросимском Мемориальном парке мира, 27 мая 2016 года. Мори годами извинялся перед американцами за военнопленных США, которых убили разгневанные японцы после того, как была сброшена атомная бомба


Как очень многое в ядерной политике Обамы, его посещение Хиросимы было одновременно и похвальным, и прискорбным. Хиросима, город, который Соединенные Штаты выбрали в качестве цели для первого боевого применения атомного оружия, имел символическое значение, как никакой другой город в мире. Его никогда не посещал ни один действующий американский президент. Джимми Картер сделал это, когда уже покинул президентский пост. Мир ожидал увидеть, какой же сигнал подаст Обама.


Нерассказанная история США

Обама, первый действующий президент США, посетивший Хиросиму, возлагает венок в хиросимском Мемориальном парке мира


Некоторые в Хиросиме, включая многих хибакуся (жертв атомных бомбардировок), требовали извинений. Однако большинство считало, что будет достаточно самого визита. Белый дом с самого начала ясно дал понять, что никаких извинений не последует. Учитывая болезненность чувств общества относительно по-прежнему спорных бомбардировок, когда прошло уже больше 70 лет, это было неудивительно. Однако администрация также прояснила, что серьезного обсуждения ядерной истории тоже не состоится. Заместитель советника по национальной безопасности Бен Родс объявил, что Обама «не станет пересматривать решения о применении атомной бомбы в конце Второй мировой войны». На самом деле визит Обамы с начала до конца дал несоответствующий сигнал. Прежде всего Обама провел больше времени с американскими и японскими солдатами на военной базе Ивакуни, чем в Хиросиме. Когда он наконец появился в Хиросиме, то всего на десять минут зашел в Мемориальный музей мира и потом отправился к мемориалу погибших в Мемориальном парке мира, чтобы произнести свои комментарии. Закончив речь, он пожал руки двум хибакуся, которых специально посадили в первом ряду. Первый из них, господин Цубои, всячески старался заявить, что в извинениях не нуждается, не ждет и не хочет никаких слов сожаления. Второй, господин Мори, которого Обама обнял, сам годами извинялся перед американцами за военнопленных США, которых убили разгневанные японцы после того, как была сброшена атомная бомба. Обама старательно избегал остальных присутствующих, менее великодушных хибакуся, которых стратегически посадили подальше.

Хуже того, визит Обамы укрепил позиции воинственного, утверждающего роль США и отрицающего историю премьер-министра Японии Синдзо Абэ в преддверии его нового избирательного цикла. Переизбрание Абэ имело важнейшее значение для медленного разворота Обамы в Азию. Оно также играло решающую роль для продвижения к аннулированию статьи 9 и дальнейшему разрушению мирной японской конституции во имя ремилитаризации Японии.

Однако самым ужасным было содержание выступления Обамы, прозвучавшее фальшиво от первого до последнего слова. Во вступительном предложении он констатировал: «71 год назад погожим безоблачным утром смерть пала с неба, и мир изменился». Понятно, что смерть не сама пала с неба. Соединенные Штаты сбросили атомную бомбу на преимущественно гражданское население этого обреченного города, сразу убив множество тысяч людей. Двумя предложениями позже Обама задал вопрос, почему мы снова приезжаем в Хиросиму, и, говоря безразличным тоном, не упоминая о вине, ответил: «Чтобы задуматься о страшной силе, выпущенной на волю в недалеком прошлом». Потом упомянул «момент падения бомбы». На самом деле нигде в своей речи он никак не проговорил, что бомбу сбросили Соединенные Штаты. Обама, правда, сказал, что «мы разделяем ответственность — посмотреть истории прямо в глаза и спросить, что нам нужно делать иначе, чтобы не допустить таких страданий снова». Однако он не только не посмотрел истории прямо в глаза, но и повторил самый опасный миф об этих атомных бомбардировках — тот самый, что позволяет их оправдывать многим обманутым американцам, тот самый, что мы подробно анализировали в нашей книге раньше. Обама сказал, что война «пришла к своему жестокому завершению в Хиросиме и Нагасаки». Нет ничего более далекого от правды. Атомные бомбардировки не положили конец войне. Японцев заставило капитулировать наступление советских войск, как и прогнозировала разведка союзников за месяцы до этого события. Теперь Национальный музей ВМС США в Вашингтоне открыто признает: «Огромные разрушения, нанесенные атомными бомбардировками Хиросимы и Нагасаки, а также гибель 135 000 человек не оказали сильного воздействия на японских военных. Однако советское вторжение в Маньчжурию 9 августа — во исполнение обещания, данного на Ялтинской конференции в феврале, — заставило их одуматься».

Обама посмотрел истории в глаза и ничего не увидел. Он заверил публику, что представителей человеческого рода отличает способность учиться и не повторять «прошлых ошибок». «Мы можем рассказать своим детям совсем другую историю, — провозгласил он, — ту, что описывает общую гуманность, ту, что делает войну менее вероятной, а жестокость менее приемлемой».

Как очень многое в президентстве Обамы, эта речь была наполнена возвышенными чувствами и поэтическими образами. Однако, как часто случалось за восемь лет Обамы на президентском посту, реальные действия оставляли желать много лучшего. Ничто не звучало так фальшиво и бессодержательно, как его лицемерный призыв к ядерному разоружению в то время, когда он обрекал свою страну на десятилетия модернизации, которая сделает ядерное оружие более, а не менее применимым. «Мы не сможем достичь этой цели [безъядерного мира] при моей жизни», — предположил он, не сумев констатировать очевидного: на посту президента он мог активно бороться за достижение этой цели, как это делал Михаил Горбачев. Но ему не хватило дальновидности и мужества, чтобы пойти этой дорогой. Его запомнят как благопристойного, исполненного благих намерений человека, который по человеческим качествам соответствовал высшему посту, как никто другой со времен Джона Кеннеди, но он вырвал посредственность из когтей величия, и его провалы открыли дверь Дональду Трампу, а тот сделал все возможное, чтобы уничтожить достижения Обамы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию