Невеста младшего брата - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста младшего брата | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Да! — у меня просто вырвалось. Я вскочила, правда перед этим убедившись, что не снесу ничего со стола и не испорчу.

Лия нахмурилась, глядя на мужа неодобрительно.

— Дорогой, девочке надо хорошо питаться, ей еще оборачиваться скоро и рожать мне внуков!

Очарование момента тут же рассыпалось. Тьфу! Внуки! Не готова я к детям пока что! Ни к свадьбе, ни к детям! Я учиться хочу! В академии! Тут же скривилась, хотя все же попыталась сделать вид, что меня эта тема нисколько не задевает.

— Милая, ты торопишь события. — Похоже, Тиандр в этот раз решил побыть на моей стороне, за что я была ему безмерно благодарна. Но мы есть-то уже будем или нет? Я готова!

— Я бы так не сказала. — Женщина загадочно улыбнулась. — В любом случае вам обоим стоит поесть перед сном. И что вообще за новость, что ты засиживаешься так допоздна? Мы же договорились, что работа не должна отнимать у тебя столько времени! Какой пример ты показываешь сыну?

Мне было неловко. С одной стороны, все это было довольно необычно для меня — драконица, отчитывающая собственного мужа, как нашкодившего мальчишку, но с другой… возможно, она на самом деле права. Муж, который целыми сутками уделяет внимание работе, а не семье и супруге, — плохой муж. Даже мои родители проводили много времени вместе. Этого у них не отнять. Я знала, что отец довольно часто берет выходные и проводит их с мамой наедине.

— Рива тут нет, как ты видишь. Да и сомневаюсь, что ему грозят подобные выговоры от жены. — Теперь оба почему-то посмотрели на меня. Я зарделась, не зная, куда провалиться. Неужели нельзя выяснять все это не рядом со мной?! И сбежать некрасиво… Да и голодной тогда останусь… Вызывать по браслету Натана у меня нет совершенно никакого желания. Я еще помню, чем закончилась наша совместная с ним трапеза… Его макушку мне было жалко все время знакомить со сковородкой. К тому же тогда точно не поешь толком.

— Тут ты прав. — Мама моего жениха устало вздохнула. — Ладно. Пойдем, я покормлю вас.

Живот тут же отозвался голодной руладой, и мне стало еще более неудобно, тогда как оба взрослых дракона вдруг тихо рассмеялись.

— Идем, Амалия.

Ужинать вместе с родителями Натана и Ривьера у меня не было совершенно никакого желания. Они на самом деле были отличной парой, но именно из-за этого я ощущала себя лишней. Да и их разговоры… Не уверена, что мне стоит все это выслушивать. Я чувствую себя слишком неловко. Но голод проходить не желал, так что выбора не было. Может быть, как вариант — дойти с ними до кухни, а там сбежать, переждать, пока они поедят, и самой попытаться что-то приготовить? Однако последний мой опыт с простой очисткой овоща до сих пор не желал забываться. Нет, с этим я точно не справлюсь. Придется терпеть.

Зашла вслед за Лией на кухню и молча села за стол. Если я ничего не буду трогать, меня же покормят? Нехорошо, конечно, я, наверное, помочь должна, но не признаваться же, что я просто ничего не умею?.. Так что тихо сидела за столом. К счастью, оба дракона, похоже, решили меня не смущать и помалкивали, лишь красноречиво переглядываясь.

— Мама, пап! — Ривьер заглянул на кухню, уже когда в воздухе вкусно запахло мясом и овощами.

Я все это время наблюдала за драконицей — мне бы так легко, как она, все делать. Сначала она достала из холодильника два больших куска мяса, затем без проблем почистила овощи, все это порезала, кинула на сковородку… Я же, как выяснилось, к семейной жизни была совершенно не готова.

— Да? — Лия облизнула ложку еще с чем-то вкусно пахнущим, что она замешивала в отдельной тарелке, отчего мой желудок снова жалобно заворчал, и посмотрела на сына.

Я сидела ни жива ни мертва, боясь даже слово вставить. Почему-то привлекать к себе внимание не хотелось. У Рива ведь есть собственная невеста, зачем я полезу? Сбежать от этой влюбленной великовозрастной парочки драконов? Так я все равно есть хочу, а путь на кухню сама потом не найду… И с готовкой у меня все плохо.

— Я украду у вас Амалию? — Рив, кажется, вовсе не тушевался. Вид стоящей у плиты матери и довольного отца за столом явно был для него привычен. Неужели тут всегда так, когда Тиандр засиживается за работой? Удивительная семья!

— Девочка голодна! — Лия сурово сдвинула брови, словно Рив собирался лично морить меня голодом.

— Там будет еда! — Наследник смотрел на маму с просящей миной, словно это не он тут уже совершеннолетний и взрослый дракон. Кстати… интересно, а сколько ему, вообще? Он же, по идее, должен был уже окончить ту академию, в которую я так стремлюсь. И Натан должен наверняка… Хм… как-то упустила я этот момент. Насколько сыновья Лии и Тиандра меня старше?

Тем не менее слова про еду и возможность сбежать одновременно тут же заиграли в голове новыми красками. Ну подумаешь, проведу немного времени со старшим братом моего жениха… Насколько знаю, он еще не помолвлен, почему я вообще так много думаю на эту тему? Вот как сделает предложение этой своей невесте, так и начну его избегать! Умоляюще обернулась к драконице. Вынуждена признать, что за последние несколько дней я полюбила ее практически как свою маму. Она оказалась вовсе не противной и страшной, как я всегда представляла себе свекровь, судя по рассказам матери.

— Хм… ну тогда, если Амалия не против, идите, но сначала все же накорми девочку. — Лия нахмурилась. — Натан где?

— Он присоединится к нам позже. — Рив ослепительно сверкнул довольной улыбкой, тут же подлетел к столу и схватил меня за руку, словно боялся, что я вдруг побегу от него.

Тиандр и Лия оба широко улыбнулись, глядя на нас.

— На звезды пойдете смотреть? — Мне кажется или я совершенно чего-то не понимаю? Удивленно моргнула, пытаясь сообразить, что на самом деле происходит здесь и сейчас, но не преуспела. Родители Ривьера должны же знать, что у сына есть девушка и он скоро сделает ей предложение, так? Уверена, что должны.

— Ага, и не только! — Рив махнул головой и подтянул меня ближе к себе, практически обнимая. Что-то уже не выглядит этот жест как родственный. Он ведь всего-то брат моего жениха. И где опять сам Натан?! Не то чтобы я жаловалась, хорошо, что этого гада нет, но Рив, он же… Я ведь могу влюбиться еще сильнее — и что потом делать?!

— Удачи! — Тиандр помахал мне рукой, в то время как Рив уже потянул на выход, обнимая за талию, словно я его девушка, а не почти жена брата.

Должно быть, на моем лице проскользнула испытываемая мной растерянность.

— Ну же, Амалия. Идем! — дракон вдруг наклонился и шепнул мне это прямо в ухо, снова понижая голос до интимного полушепота. — Тебе понравится…

Мурашки снова пустились в путешествие по моему телу. Ну как тут отказать?

Глава 27. О фатальной везучести

— Куда мы торопимся? — Я что есть сил бежала вслед за Ривьером, все еще продолжая держать его за руку, так как постоянно рисковала свалиться с высоких каблуков, что сегодня были на мне. До этого момента я как-то совершенно не думала, что мне придется бегать по дому. Сначала поездка в карете, потом мастерская Тиандра… ничто вроде не предвещало, а тут…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению