В широком прокате - читать онлайн книгу. Автор: Katrin Sanna cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В широком прокате | Автор книги - Katrin Sanna

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

У свободной стены, обитой шоколадного цвета панелями, стояли красно-коричневые кожаные диваны, а в середине комнаты располагались кресла такой же расцветки и невысокие столики. Освещение было мягким, приятным, я бы сказала, с примесью волшебства. Именно последнего не хватало всем прочим по-типовому обставленным помещениям.

Шестьдесят три представителя киноиндустрии оказались не единственными заключёнными бункера. Кроме охранников, горничных и поваров наладить быт помогали и люди других профессий, которых поначалу мы не заметили. Доктора, медсёстры и медбратья, физиотерапевты, массажисты, косметологи, тренера готовы были исполнять любые наши прихоти.

Когда мы интересовались, как они сюда попали – по своей воле или нет, – кто-то просто уходил от ответа, а кто-то утверждал, что согласился на эту работу не глядя, то есть не имея понятия, что их ждёт. В любом случае, что бы они не отвечали, лично я не испытывала к ним неприязни. Поди знай, на какие ухищрения мог пойти Заказчик, чтобы заманить их сюда.

Нетрудно догадаться, что из не-пассажиров больше всего я сблизилась с Энрике. Он был славным малым, весёлым, простым. В чём-то он напоминал мне Северина: в них обоих не чувствовалось второго дна и они не стремились всё усложнять. Может, кому-то такой бесхитростный подход к жизни показался бы безрассудным, но не мне. Накрутить и запутать себя я могла и сама, а вот разложить всё по полочкам – искусство, которым я не так мастерски владела.

***

Прошла примерно неделя после случая с Адамсом, как в наше существование, от беззаботности которого многие уже начали откровенно скучать, ворвалась очередная неприятность: профессиональные отношения Дэвида и Лолы зашли в тупик.

Я принимала душ у себя, когда услышала резкий и настойчивый стук в ванную. Выключив воду, я громко осведомилась:

– Что такое?

У меня в комнате Пол и Джен смотрели хоккей по телевизору, валяясь на кровати, и я подумала, что стучит кто-то из них. Но голос, ответивший из-за двери, не принадлежал ни Джен, ни Полу.

– Мисс Грант, мне срочно нужно поговорить с вами.

Нельзя было ошибиться в том, что немедленной встречи командирским тоном требовала Сандра Смит.

– Прямо сейчас? – я и не пыталась скрыть недовольства.

– Да. Я могу войти?

Её наглость вызвала во мне одновременно настороженность и раздражение.

– Дайте мне хотя бы минуту, чтобы одеться, – схватив полотенце, я наскоро вытиралась.

Едва мне удалось набросить халат на всё ещё влажное тело и пробубнеть “входите”, как в ванную вломилась Смит. За ней, подозрительно косясь на шатенку, ступила Джен.

– Мисс Питерс, вы нас не оставите? – вежливо, но твёрдо выговорила Сандра.

Подруга вопросительно взглянула на меня.

– Всё хорошо, – заверила я её, хотя сама не была убеждена в этом.

– Если что – кричи, – Питерс бросила ещё один враждебный взгляд на Смит и хлопнула дверью.

– Прошу простить меня за вторжение, – в глазах цвета стали не было и намёка на сожаление. – У нас возникли небольшие трудности с миссис Андерсон.

– Лолой?

– Да. Она повздорила с режиссёром и забаррикадировалась у себя в комнате, сказав, что больше не намерена сотрудничать с ним как с соавтором. А Дэвид, в свою очередь, ответил, что сам напишет сценарий, и миссис Андерсон ему не нужна.

– Погодите, причём здесь я? – Смит окончательно сбила меня с толку.

– Миссис Андерсон хочет вас видеть, – произнесла женщина таким тоном, как будто я и без её пояснений должна была догадаться об этом.

– Меня? Но я даже с ней не знакома.

– Понимаю ваше смятение, и тем не менее…

– Вы издеваетесь надо мной? – я не стала её слушать. – Как будто здесь больше никого нет, кроме несчастной Лиз Грант! – Сандра протянула руку к крану и включила воду, чтобы приглушить мои вопли для тех, кто мог их услышать снаружи. – Терпеть угрозы от психопата с ножом – легко! Бежать по первому зову к сценаристке с суицидальными наклонностями – всегда пожалуйста, никаких проблем! Что дальше? Может, кинуться в постель к Штильману, чтобы он расслабился и наконец что-то придумал? Или самой, в конце концов, сочинить сценарий за них?

– Тише, прошу вас, всё совсем не так, как вы думаете, – примирительно ответила на мою тираду Сандра. – Она попросила привести, кроме вас, и Эмили Уилсон. Может, у Лолы есть какая-то идея, и она хочет обсудить её с вами двумя, только и всего.

– Если всё так просто, к чему такая спешка?

– Я опасаюсь, что, пока мы тут с вами медлим, их противостояние рискует перерасти в рукопашный бой. И чем быстрее они отвлекутся друг от друга, тем лучше для них обоих. Идёмте, – коротко добавила Смит и уже развернулась было к выходу.

– Прямо так? – из одежды на мне был только шёлковый халат выше колен.

– Мисс Грант, вы идёте не на показ мод, – с вызовом проговорила она, точно я затребовала облачить себя в меха и бриллианты.

В каждой чёрточке её лица – в тонких, плотно сжатых губах, острых скулах, волевом подбородке – сквозила уверенность в том, что никто и никогда не посмеет её ослушаться. А если и посмеет, то в скором времени будет сожалеть о своём поступке.

Не дожидаясь ответа, Сандра выскочила из ванной, полагая, что я поспешу за ней. Но мне хотелось действовать ей назло. Никуда не торопясь, я вплыла в комнату, едва не столкнувшись с Джен, которая, видимо, пыталась подслушать нас, и выпалила в спину шатенке:

– Мне нужно немного времени, чтобы привести себя в порядок. И прикройте за собой дверь, если вас это не затруднит.

Смит обернулась, и весь её вид говорил: “Я сейчас ослышалась?” Но ей не удалось сдвинуть меня с места силой мысли, и поэтому, признав поражение, она заперла дверь снаружи.

– Что у тебя за делишки с этой пираньей? – тут же накинулась на меня Питерс, как будто Смит вдруг стала моей лучшей подружкой. Пол, лежа с закинутыми за голову руками, притворно изобразил осуждение.

– Лола Андерсон сошла с ума, и почему-то это должно быть моей проблемой, – я начала развязывать халат и, приподняв бровь, кивнула Макбрайду, чтобы тот отвернулся.

– Как будто я тебя голой не видел, – прикрыв глаза, вздохнул он.

– Одно дело разглядывать меня на съёмках, – переодеваясь, бормотала я, – а другое – глазеть в жизни.

– Это нечестно, – продолжал ворчать британец. – Между прочим, если ты не помнишь, Большой Брат следит за тобой, – он, не открывая глаз, обвёл пальцем комнату, намекая на наличие камер. – И я уверен, что никто там не отворачивается всякий раз, когда тебе приспичит обнажиться.

– Как-то не хочется думать об этом, – я застегнула на себе рубашку и сказала: – Можешь открывать.

– Меня что, все игнорируют? – гнула своё Джен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию