Obsession 2: Шаг до падения - читать онлайн книгу. Автор: Novela cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Obsession 2: Шаг до падения | Автор книги - Novela

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Нам надо вернуться, потому что мы оба надолго пропали и это странно смотрится.

Сара улыбается, надевая белье, но ее глаза по-прежнему кажутся мрачными.

Я привожу одежду в порядок, потом подхожу к ней и, положив ладонь на щеку, большим пальцем глажу нежную кожу.

Не знаю, откуда, но у меня вдруг встает ком в горле. Я чувствую, что мы движемся к разрушению, хотя это странно — мы же едва начали.

— Хорошо. — Я, наконец, киваю и отступаю от нее. — Выйди через пару минут после меня.

Я возвращаюсь в комнату с гостями, которые оживленно общаются, угощаясь закусками с блюд снующих официантов.

Эл стоит возле бара, и когда я подхожу ближе, он с усмешкой спрашивает:

— Трахался в моем новом доме со своей подружкой?

— Считай, вернул тебе долг, — с улыбкой хлопнув друга по плечу, заявляю я.

Эл в согласии приподнимает брови.

— Значит, в расчете.

— В расчете, — отзываюсь я, подавляя тревогу, поселившуюся в желудке.

Блисс


Остаток вечера я стараюсь выглядеть спокойной, и даже поддерживаю разговор, загнав панику в отдаленный участок сознания.

От повышенной нервозности зудят ладони, и порой я ловлю себя на мысли, что подолгу не дышу, пока в груди не начинает печь.

Ощущение, что я тону. Захлебываюсь, и скоро просто не останется кислорода.

— Надеюсь, вы не против, что мы зовем вас Сара? — улыбаясь мне, спрашивает Грейс. — Если вам удобней Блисс, вы скажите.

— Все нормально. — Я заставляю себя улыбнуться в ответ.

Чертов Рид — такое впечатление, что он вознамерился реанимировать Сару любым способом.

— Я рада, что он сегодня не один, — глядя на мужчин в другом конце комнаты, признается она.

Я с интересом смотрю на девушку. Чувствуется, что она к чему-то ведет.

— Вы первая, кого он привел с собой с тех пор, как я его знаю.

Отлично, если она хотела осчастливить меня этим, то вышло наоборот.

— Джейс и Адам лучшие друзья с детства, — не замечая моего состояния, продолжает она. — Можно сказать, как братья друг другу. Мы с мужем волнуемся за него — на то есть причины.

Ее взгляд вдруг становится жестче, и она смотрит на меня в упор, отчего мне делается не по себе.

— Я хочу сказать, Сара, что если вы просто играете с ним, то перестаньте. Не делайте этого.

От неожиданности я теряю дар речи — за кого она себя принимает?

Мы смотрим друг на друга несколько долгих секунд, и думаю, наши взгляды говорят красноречивей слов.

Но вот на ее лице вновь вежливая улыбка, и голос радушной хозяйки.

— Прошу меня извинить. Пойду, проверю, все ли в порядке  на кухне.

С недоверчивым изумлением я смотрю вслед ее удаляющейся фигуре.

Вот сучка!

***

Время уже за полночь, когда мы возвращаемся к Джейсону. Я устала и хочу лечь спать, но решаю, что завтра с утра поеду домой. К тому же, в понедельник у меня дела, и вообще — пора возвращаться к реальности.

— Пойдем, уложим тебя в постель, — придерживает меня Джейсон, когда мы выходим из лифта на его этаже.

— Фиона?

Внезапно, он отпускает меня, торопясь к девушке, стоящей под дверью его квартиры. Она всхлипывает, кутаясь в тонкий жакет, и невозможно не заметить облегчение в ее глазах, когда она видит Джейсона.

Ей около тридцати, блондинка, стройная и красивая, но сейчас выглядит неважно. Глаза покраснели от слез, нижняя губа разбита, а на правой скуле огромная ссадина.

Она бросается к Джейсону, и он раскрывает руки, обнимая ее.

— Кто? – коротко, с рычанием требует он, и голос его пропитан холодной яростью.

— Гевин.

— Я убью его, — стальным тоном цедит Рид.

— Нет, Джейс, пожалуйста!

Фиона быстро мотает головой, цепляясь за его пиджак.

— Этот ублюдок ударил тебя!

Кажется, будто каждая его пора источает гнев, и Джейсон, которым он был последние двадцать четыре часа, просто исчезает.

— Джейсон, ей надо обработать раны, — привлекая к себе внимание, осторожно говорю я.

Фиона смотрит на меня, только теперь замечая, что Рид не один. Ее взгляд становится враждебным и мрачным.

— Это Блисс, — мимолетно взглянув на меня, поясняет он, и так же быстро отворачивается от меня, все еще поддерживая ее.

Я чувствую, будто в меня ледяной водой плеснули. Я здесь третья лишняя — это так явственно ощущается. Он и она — их двое, и они сохраняют физический контакт, даже когда он открывает дверь квартиры. А я остаюсь в стороне, и не сразу вхожу в квартиру, хотя кажется, он даже не замечает этого.

— Что произошло? — спрашивает Джейсон, принеся аптечку и обрабатывая ссадины Фионы антисептиком.

Я держусь на расстоянии, чувствуя такой дискомфорт, которого уже давно не испытывала. Все внутри переворачивается, когда вижу, как он заботлив с ней, и как осторожно смазывает ее раны, боясь причинить боль. Связь между ними такая очевидная, почти осязаемая.

Я помню, как Хоуп рассказывала о постоянных конфликтах между старшим братом и сестрой и сейчас мне кажется это глупой ошибкой, потому что эти двое... близки друг другу.

— Я рассказала ему... — Фиона осекается и бросает неприязненный взгляд в мою сторону. — Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? Наедине.

— Конечно.

Джейсон быстро кивает и, поднявшись, Фиона следует вглубь коридора.

Она прекрасно знает, куда направляется.

— Подождешь меня, хорошо? — Джейсон у самого выхода оборачивается ко мне, будто только сейчас вспомнив, что я еще здесь.

Я киваю, заставляя свои губы приподняться в улыбке.

Он уходит, а я прикрываю глаза, делая размеренные вдохи-выдохи.

— Дыши, Сара, дыши, — тихо шепчу себе я, потом беру сумочку, разворачиваюсь и бреду к двери.

Не хочу оставаться там, где являюсь откровенно лишней.

Я выхожу из квартиры и тихо прикрываю за собой двери.

Реальность сама выдернула меня из затянувшейся иллюзии.

Глава 13

Джейс


— Что между вами? — оборачивается ко мне Фиона, как только мы входим в комнату, которая служит мне кабинетом при необходимости.

— Тебя это не должно касаться, — стараясь, чтобы слова не звучали слишком грубо, произношу я.

Фиона болезненно усмехается, потом опускается на диван и складывает ладони между коленей. Она выглядит такой потерянной и ранимой, что во мне невольно поднимается волна жалости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению