Крылья химеры - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья химеры | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Лия, я приказал принести сюда туалетный столик. Тебе надо причесаться.

— Убирайся, пока я окончательно не разозлилась! — Я щелкнула пальцами, вызвав струйку ангельского огня.

Бастиан расхохотался и скрылся за дверью. Последние двенадцать часов улыбка вообще не покидала его обычно такое суровое лицо. Может быть, Кристофер был прав? Я кинула взгляд на туалетный столик, про который говорил Бастиан. Очередная вычурная вещь из тех, что так любили в Мире Теней: красное дерево, резьба и позолота. Кончиками пальцев я пробежалась по отполированной столешнице и равнодушно пожала плечами. Надо будет объяснить Бастиану, что после того, как двадцать пять лет спишь на охапке листьев, а вещи складываешь в углу шалаша, пафосные предметы не вызывают ничего, кроме недоумения.

Тут я заметила, что шкафчик под столешницей чуть приоткрыт и, действуя скорее по наитию, потянула его на себя и ахнула. Внутри лежали с десяток персиков и груш. На глаза мне набежали слезы. Бастиан видел, что на пиру я ничего не ела, а прямо предложить мне фрукты не мог, потому что это противоречит правилам. Внутри у меня стало так тепло, что я даже готова была простить ему его тайны.

Слопав несколько груш и избавившись, наконец, от мучившего меня чувства голода, я стянула сырое платье и отыскала свои вещи. Если джинсы еще можно было надеть, то рубашка была основательно запачкана и обожжена в нескольких местах. «Спасибо» воинам Пятого Неба. Но не могу же я разгуливать в мокром платье или в одних только джинсах!

Не без страха я сунула нос в шкаф Бастиана, опасаясь, что на меня сейчас посыплются чулки и кружевные трусики Наамы, хотя после вчерашнего вечера я не была уверена, что демоницы вообще их носят. Однако шкаф был забит лишь мужской одеждой. Выудив одну из темно-зеленых рубашек Бастиана, я быстро надела ее на себя. Рубашка соскользнула к ногам.

— Мда, размер не мой. Надо бы поговорить с Бастианом по поводу моего гардероба.

Кое-как обмотавшись рубашкой, я спустилась в комнату Кристофера, что находилась этажом ниже, и, осторожно заглянув в нее, обнаружила Регину. Она сидела на ветке высокого искусственного деревца.

— Где Кристофер? — прошептала я.

Регина молча указала крылом на смежную дверь. Оттуда доносилось заунывное пение.

— Он в ванной. Уже минут десять воет, — пожаловалась Регина.

Я приложила палец к губам.

— Что такое?

— Бастиан приказала Кристоферу везде таскаться за мной, а мне это не нужно.

— Кристоферу потом влетит.

— Что-нибудь придумаю. Возьму вину на себя. — Я похлопала по плечу. — Ну что, готова помочь мне с поисками Элая?

— Как ты собираешься его искать? — Регина с готовностью спрыгнула.

— Точного плана у меня нет, но есть одна идейка, — сказала я, на цыпочках выходя из комнаты и бегом спускаясь по лестнице.

— Очередная из твоих гениальных идей…

— Не ворчи, перья выпадут.

— А, так вот почему у тебя их так мало. И что это на тебе за тряпье? У Бастиана закончились деньги?

Продолжая переругиваться в таком духе, мы добрались до кухни. Я вошла в большое пахнущее сырым мясом помещение и, увидев знакомую фигуру в поварском колпаке и фартуке, радостно воскликнула:

— Нур, рада видеть тебя живым!

— Госпожа, — бес склонился в почтительном поклоне, — кто бы мог подумать! Если бы я знал тогда, что помогаю самой виконтессе, был бы малость почтительнее. Здорово мы в прошлый раз повеселились. У меня правда здоровая шишка осталась, но за впечатления всегда нужно платить. Надо бы повторить, было и вправду весело. — Тут его взгляд упал на Регину: — Ой, а что это за птичка? Ваша?

— Своя собственная! — недовольно буркнула Регина.

— Ой, она разговаривает! Rara avis![1] Никогда не пробовал суп из птицы, тем более такой, — мечтательно сказал Нур.

— И не попробуешь! — отрезала я. — Это моя птица, и я буду очень недовольна, если с нее упадет хоть перышко.

— Понял, виконтесса, понял, — с сожалением посматривая на Регину, пробормотал Нур. — Подать вам завтрак? До меня дошли слухи, что на пиру вы так ничего и не попробовали из моих блюд. Я был очень разочарован.

Я посмотрела на котлы, в которых булькало что-то похожее на мясные потроха и постаралась скрыть отвращение.

— Я не голодна, спасибо.

Нур скривился. Дерьмо, постоянно забываю, что в Мире Теней не принято это слово.

— Скажи-ка мне Нур, — я уселась на один из стульев около большого разделочного стола, — какие у вас есть достопримечательности здесь, в Мире Теней?

— Зачем это вам, виконтесса? — подозрительно спросил бес, отойдя к котлу и помешивая в нем большим черпаком.

— Должна же я знать, где собираюсь жить, — равнодушно пожала я плечами.

— Почему вы не спросите об этом виконта?

Видимо, отвечать вопросом на вопрос — это неотъемлемая черта жителей Нижних Уровней. Мне захотелось закричать, но неимоверным усилием воли я себя сдержала.

— Он же не может везде водить меня за руку, а я должна чем-то занять себя, пока он решает разные… э-э-э… демонические вопросы. — Я побарабанила пальцами по столу. — Краем уха я слышала вчера крайне интересный разговор двух демонов.

— Демоны постоянно что-то болтают, — невнятно пробормотал Нур, пробуя варево из котла.

— Они разговаривали о каком-то алтаре, что взорвался двадцать пять лет назад. Говорят, зарево от него видели даже на Небесах, — самым невинным голосом ответила я. На самом деле разговор был только в моем воображении, а взглянуть на алтарь следовало прежде всего. А по пути можно порасспрашивать о коричневом демоне, похитившем Элая.

— А вы разве не видели зарево, госпожа? — хитро посматривая на меня поверх поварешки, спросил Нур.

— Сколько мне, по-твоему, лет? — возмутилась я.

— Этот вопрос не имеет правильного ответа. — Бес поспешно замотал головой. — Я отказываюсь на него отвечать!

Я мирно подняла руки.

— Хорошо-хорошо. Однако меня очень заинтересовала эта история. Нур, не хочешь быть моим гидом? Хотелось бы посмотреть, что это за алтарь.

— Я сам запрягу повозку! — Нур умчался с такой скоростью, что даже потерял свой поварской колпак. Тот сиротливо остался лежать на не особо чистом полу.

— Только удостоверься, чтобы в ней не было трупов, как в прошлый раз, — только и успела я крикнуть ему вдогонку.

Четверть часа спустя я, Регина и Нур уже тряслись в повозке, запряженной неизменными грифонами. Однако в этот раз все было по-другому. Повозка оказалась четырехколесным богато украшенным экипажем и была выстлана мягкими бархатными подушками с изображением змей. На головах грифонов покачивались колпачки с зелеными перьями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению