Мой самый близкий враг - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой самый близкий враг | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел мне в глаза. Прямо, гордо и чуть насмешливо. Так, как смотрел раньше. И по промелькнувшей полуулыбке я поняла – узнал.

Ну, конечно! Всевидящий, да что я за дура! Он же видит сквозь иллюзии! Как вообще могла об этом забыть?! Позорище! Да и имя моё ему прекрасно известно.

Если у него до этого момента и были сомнения, всё же семь лет – немалый срок, то после того, как меня представил декан, Лир окончательно убедился, что перед ним именно я.

- Буду рада помочь вновь прибывшим ребятам, - заявила, не отводя взгляда, хотя ещё минуту назад пыталась придумать, как бы избавиться от навязанных обязанностей. Не иначе сыграло глупое чувство противоречия.

- Не сомневался в тебе, Дайри, - проговорил эйс Ковит. – Знакомься, это Лирден Рем, староста переведённого факультета.

Он – и староста? Я на несколько мгновений опешила, переваривая информацию. Но решила подумать о метаморфозах своего старинного недруга позже.

Помогать ему не стану. Пусть даже не надеется. А вот всем остальным кроме него – с радостью. Именно это и было сейчас в моих глазах. И Лир явно всё понял по взгляду. Но в ответ только ухмыльнулся. Козёл!


Когда все начали расходиться, я так и осталась на месте, только ещё руки перед грудью переплела. Лирден подошёл сам.

- Ну, привет, Пл…

- Только попробуй меня так назвать! – прорычала я, обрывая его на первых же звуках того гадкого позорного прозвища, что он мне когда-то придумал. - И я врежу тебе прямо здесь!

- Я всего лишь хотел сказать Пламенная подруга, - с невинным видом ответил он. – Это странно, но я рад тебя видеть.

- А я тебя нет, - прошипела в ответ.

Мы стояли в шаге друг от друга, вокруг были другие студенты, но я всё равно не смогла сдержать собственного раздражения и вести себя вежливо. Нет, с ним это слишком для меня сложно.

- Позавчера ты была на этот счёт иного мнения, - заметил Лирден.

- Позавчера мне требовалась помощь, - буркнула я.

- И, заметь, ты её получила, - вот теперь он говорил серьёзно. – И сама сказала, что сочтёмся. Поверь, я таких обещаний не забываю.

- Меня обязали помогать всему твоему факультету. Этого недостаточно? – выдала, не отводя взгляда.

Его глаза блеснули разочарованием.

С годами они стали ещё ярче. Сейчас, при свете солнца, их зелень казалась живой и дико напоминала сияющие изумруды. Интересно, какие краски лучше смешать, чтобы отразить этот поразительный оттенок? Всевидящий, о чём я вообще думаю?!

- Тебя обязали помогать факультету, а не мне. Поверь, я без твоей помощи прекрасно справлюсь, - со знакомым высокомерием бросил он. – Рад был бы сказать, что и мои парни к тебе обращаться не станут, но не желаю вовлекать их в наши с тобой давние разногласия.

- Дело твоё, - ответила я, всё-таки заставив себя отвести взгляд от его глаз. Посмотрела в сторону, делая вид, что высматриваю кого-то из знакомых и горю желанием скорее завершить этот бессмысленный разговор.

- Предлагаю просто сделать вид, что мы не знакомы, - сказал Лирден. – Так у нас вполне получится мирно сосуществовать на одной территории.

- Отлично, - поддержала, фыркнув. – Я и так планировала забыть, что когда-то тебя знала.

Уже собралась уйти, но Лир меня остановил.

- И ещё, - сказал он. – Мы с тобой кое-что друг о друге знаем. Давай договоримся держать наши знания при себе.

- Ох, как мы заговорили! - картинно рассмеялась я. Сделала шаг вперёд, приподнялась на носочки и прошептала ему на ухо: - Боишься, что я расскажу о твоей настоящей фамилии? Или о настоящем отце? А может, о том, при каких обстоятельствах ты ушёл в шестнадцать лет из дома?

Три козыря, Всевидящий! У меня в этой игре против него целых три весомых преимущества!

Но победу я явно решила праздновать преждевременно. Не успела отстраниться, как Лирден поймал меня за запястье, недобро ухмыльнулся и теперь уже сам наклонился к моему уху.

- А ты так жаждешь, чтобы все здесь узнали, кем был ТВОЙ отец, какую фамилию носит ТВОЙ брат и насколько уникальна ТВОЯ родовая магия, которую ты умело прячешь за амулетами? Поверь, тебе не понравится, если эта информация дойдёт до тех, кому я семь лет назад не дал тебя забрать.

Я опешила. Сначала от его прикосновения, потом от его ядовитого шёпота. И далеко не сразу осознала весь масштаб катастрофы.

Знает?! Но откуда?!

- Молчи обо мне, Дайриса… Фостер, - сказал Лир, отпустив меня. – И я буду молчать о тебе.

Пока он уходил, я провожала его полным сомнений взглядом.  Этому гаду хватило всего пары фраз, чтобы пошатнуть мою уверенность в себе, собственной безопасности и своём будущем.

Козыри? У меня? Нет, это у него козыри. Я своей правдой могу обеспечить ему только исключение из универа и проблемы с полицией. Он же своей – легко превратит мою жизнь в сущий кошмар.


[1] Подробнее об истории семьи Дайрисы рассказано в книге «Жена Изгоя»


Глава 3 Судьбоносный договор

Первые две недели учёбы пролетели для меня, как один день. Я быстро влилась в привычный график, умудряясь успевать всё: и учиться, и выполнять обязанности старосты факультета, и за младшими курсами присматривать, и пришлым боевикам помогать.

Кстати, они оказались вежливыми, тактичными ребятами. По пустякам меня не тревожили, глупостей не спрашивали, паломничество в мою комнату не устраивали. Собирали вопросы за день, а вечером ко мне приходил кто-то один и просто записывал мои ответы на видео своего фонапа.

В основном их интересовали особенности устройства жизни в нашем универе, негласные правила, традиции, обычаи. Где лучше заказать форму, можно ли готовить в спальнях, как получить дополнительную комнату для тех, кто не может жить вместе. И так далее, и тому подобное. Нет, они бы и сами могли со всем этим справиться, но с моими советами у них получалось проще и с первого раза.

Ещё я не сразу заметила, что ко мне так и не пришёл никто с шестого курса. Не знаю, была ли причина такого бойкота в Лирдене, или парни просто решили справляться сами. Но я всё равно решила, что виноват именно мой давний недруг.

Сам Лир делал вид, что меня не знает. Нет, даже не так – что я пустое место. Он смотрел сквозь меня, будто я была совершенно прозрачной. А вместе с ним – и все парни из его группы. Даже здоровяк Хуч, который пытался напоить меня в клубе, проходил мимо с таким лицом, словно никогда раньше со мной не сталкивался.

С одной стороны, такое положение вещей меня вполне устраивало, но с другой – дико бесило. Потому что я сама часто ловила себя на том, что высматриваю черноволосую макушку Лирдена в толпе, будто бы случайно бросаю взгляд на расписание его группы, и что хуже всего – я снова начала рисовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению