Мой самый близкий враг - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой самый близкий враг | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Помню, когда Лир злобным вихрем ворвался в столовую, где мы спокойно ужинали, я просто потеряла дар речи. Он был таким… диким, взволнованным, раздражённым, настоящим… и таким красивым, что отвести взгляд я просто не могла.

Он кричал, обвинял отца в предательстве, оскорблял меня и маму, а я всё равно смотрела на него, как на величайшее чудо. Художник во мне ликовал, пальцы тряслись от желания немедленно взяться за кисти. Сердце в груди стучало, словно сумасшедшее. А когда этот избалованный грубиян умчался прочь из столовой, я уже решила пойти за ним, но меня остановили.

Да, в тот момент он явно не был настроен на спокойное позирование, потому я смирилась и решила подойти к нему с этой просьбой позже. И подошла же… да только потом едва смогла сдержать слёзы, слушая все его нелестные эпитеты в мой адрес.

Для него – сына премьер-министра, богатенького избалованного мажора, – я была побирушкой с улицы. Пылью под его ногами. Плесенью.

Да, именно так он меня называл – «Белая плесень». И даже не пытался скрыть, как сильно меня ненавидит.

Он тыкал в меня тем, что моя безродная мать всего лишь временная любовница его отца, а я – приживалка, недостойная даже его взгляда. Он вытирал ноги о моё самолюбие, и при каждой встрече стремился как можно сильнее уязвить. Обидеть. Напомнить, где на самом деле моё место.

Нет, я не молчала. Давала этому высокомерному хлыщу достойный отпор.

Когда дома не было никого кроме нас, мы орали друг на друга, как два психа. Я швыряла в него сгустками сырой магии, а он энергетическими путами связывал мне ноги и заставлял опускаться на колени. Показывая, что моё место только у его ног.

Милые отношения, не правда ли?

Да, нам было по шестнадцать. В головах у обоих творилось демон знает что. Мы друг друга на дух не переносили.

Но моё желание нарисовать Лира никуда не делось.

Вот только вскоре случилось то, за что я его точно никогда не прощу.

За тот проступок его должны были казнить или отправить на рудники. Но богатенький мальчик снова выбрался сухим из воды. Правда, в этот раз в его голове что-то перемкнуло, и он сам назначил себе наказание. Собрал вещи, зачем-то вручил именно мне все свои карты с деньгами, и ушёл из дома.

И ладно бы просто ушёл! Нет, он изменил фамилию и оборвал все связи с семьёй. Возможно, лорд Ремерди и знал, где и как живёт Лирден, но я ни разу не спрашивала у него о своём недруге.

Закончив школу уже в республике, я поступила в академию на факультет искусств, куда давно мечтала. Проучилась полгода и окончательно осознала, что мой дар уснул. Нет, я всё ещё могла нарисовать всё, что угодно, но душѝ в этих картинах больше не было. Они стали пустыми.

Тогда-то, смирившись с потерей дара, я вернулась в Карфитское Королевство, отправилась в Харт и подала документы на факультет защитной магии столичного университета. И вот уже пять лет училась именно здесь, и без ложной скромности считалась одной из лучших студенток.

Рисовала теперь очень редко. Можно сказать, не рисовала вовсе. О Лирдене и думать перестала, давно выбросив его из головы. И уж точно не ожидала, что мы вот так просто снова встретимся.

Мириться с ним не хотелось. Обида и злость на него никуда не делись. И если бы не бзик дара, я бы никогда не согласилась на придуманную Милой авантюру.

Теперь же приходилось внушать себе, что прошло много лет, что он изменился, что я сама стала другой, и теперь за малейшее оскорбление могу и нос сломать, и магией ударить. Но всё равно было страшно…

Страшно ещё больше разочароваться в человеке, которого с таким восторгом принял мой коварный своевольный дар.

Страшно простить того, из-за кого едва не погиб мой брат.

В зал для собраний рядом с кабинетом заместителя ректора, профессора Харриса, я пришла одной из первых. Поздоровалась с другими старостами, перекинулась парой слов с секретаршей Мисси, заняла излюбленное место за большим овальным столом у самого окна, достала блокнот и принялась ждать.

Лирден явился вместе с Найдом Роу – старостой боевиков-шестикурсников, которого не так давно выписали из больницы. С ним мы дружили уже несколько лет, и часто на собраниях садились рядом. Вот и сегодня Роу не изменил привычкам, а Лир пошёл следом за ним.

- Привет, Дайри, - улыбнулся Найд, заняв соседний стул. – Рад тебя видеть. И спасибо, что помогла парням из переведённых. Они теперь от тебя без ума.

- Пф, - прозвучал мой ответ. – Мне не сложно. К тому же они, в отличие от твоих подопечных, все очень вежливые и воспитанные. По глупостям не беспокоили.

- Всё равно спасибо. Это я декана попросил тебя им в няньки назначить. Знал, что ты не подведёшь, а больше ни на кого положиться не мог. Всё же ребята к нам не по своей воле учиться пришли. Надо помочь.

Найд был добрым и приятным парнем. Высокий, крепкий, с короткими медными волосами и светло-серыми глазами. Он уже несколько лет встречался с Айзой из моей группы. В общем-то, именно через неё мы когда-то и начали общаться.

- Кстати, ты знакома с Лирденом? – вспомнил о вежливости Найд и обернулся к сидящему рядом с ним брюнету.

- Знакома, - поспешила ответить я.

Но голос мой прозвучал холодно, что от внимательного Роу укрыться никак не могло. Он удивлённо приподнял брови и вдруг панибратски обнял меня за плечи и наклонился к уху.

- Дарька, не фырчи. Знаешь, какой парень хороший? - громким шёпотом выдал этот умник, и слышали его при этом все собравшиеся. – Лучший староста из всех, что я встречал. Он в моё отсутствие даже моих баранов построить умудрился. Представляешь?!

- Найд, это лишнее, - спокойно, но строго бросил Лир, и мой друг стушевался, но ненадолго.

- Нет, товарищ, не лишнее, - сказал Роу уже в полный голос.

А потом и вовсе поднялся, несколько раз хлопнул в ладоши, привлекая внимание остальных, и сказал:

- Друзья, разрешите представить вам старосту шестого курса боевиков из Цариха, а по совместительству всего переведённого к нам факультета боевой магии, Лирдена Рема. Ручаюсь за него, и от всего сердца рад, что знаком с таким ответственным и серьёзным человеком. Прошу любить и жаловать. Ну и помогать по мере возможности. Он парень гордый, лишний раз помощи не попросит, но вы сами предложѝте, если уж что.

Я с нескрываемым удивлением посмотрела на Лира, не в силах поверить, что всё сказанное о нём – правда. Ведь этого просто не может быть! Нет, люди так сильно не меняются! Из наглого, безответственного мажора с обострённой манией величия нельзя вот так просто взять и превратиться в хорошего парня, которого уважают товарищи и ценят друзья! Уверена, кто-то просто мастерски освоил удобную роль и умело претворяется хорошим.

Но самому Лирдену пламенная приветственная речь почему-то совсем не нравилась. Он явно собирался остановить Найда, он вдруг повернулся и, поймав мой взгляд, опустил голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению