Мой самый близкий враг - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой самый близкий враг | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Несколько секунд она молчала, глядя на меня словно бы по-новому. Но потом просто взяла за запястье и повела к двери.

- Идём. Старайся не шуметь и не говорить. Я прикрою от чужих взглядов, но услышать нас всё равно смогут. Поэтому веди себя очень тихо. И ни в коем случае не используй свою магию, а то сразу засекут.

А потом толкнула дверь, быстро вытащила меня за собой в коридор и повела куда-то по просторным замковым коридорам. Мы без проблем миновали двух сонных охранников, прошли через круглый зал и юркнули в неприметный проход.

За ним оказалась каменная винтовая лестница, ведущая вниз. И если в коридорах стены выглядели довольно опрятно, были закрыты гобеленами или декоративной штукатуркой, то тут нас окружала только кладка из дикого камня. Красиво, но как-то слишком грубо.

- Здесь можешь говорить. Но негромко, - сказала демоница.

- Ты выведешь нас таким же потайным ходом? – спросила я.

- Да. Но нужно спешить. Отец подозревает неладное. Боюсь, он может меня переиграть.

Она на самом деле переживала, а за резкостью речи и некоторой раздражённостью прятала своё волнение.

- У тебя будут неприятности.

- Будут. Переживу, - отмахнулась Тирра.

- Ты можешь уйти с нами, - вдруг предложила я. И когда эти слова сорвались с моих губ, поняла, что это правильный вариант.

- И кем я там буду? Пленницей? – бросила с усмешкой.

- Нет. Послом мира.

Она резко остановилась и посмотрела мне в глаза. В её взгляде отражалась грусть, которую она уже не пыталась прятать.

- Знаешь, чем похожи наши народы? Ни у вас, ни у нас мнение молодой женщины никто не берёт в расчёт. Для всех мы – глупые создания, которым только детей рожать, да дом содержать в порядке. Ты можешь обещать мне что угодно, но решать всё равно будут мужчины. А они мне клятв не давали.

- Лир не такой, - заявила я. – Он замечательный. Самый лучший. Он всегда меня понимал. И лишь однажды… - вздохнула. – Я повела себя, как дура. Не послушала его, наговорила гадостей.

- Идём, - покачала головой демоница. – Уже недалеко. – А пройдя ещё пару этажей вниз, добавила:

- Береги Лирдена. Он у меня единственный родственник, кроме отца. И сейчас именно он один может что-то изменить в отношениях между всеми нами.

Ответа она ждать не стала. Наоборот, пошла быстрее, заставляя меня почти бежать за ней.


Когда лестница кончилась, мы миновали ещё несколько коридоров с охраной, так же пропустившей нас, даже не глянув. А потом вышли в подземный круглый зал, по периметру которого располагались множество дверей с решётками. Тирра направилась к одной из них, приложила руку к замку, и он тут же щёлкнул, открываясь.

- Быстро, на выход, - бросила она и отошла в сторону.

Я же просто застыла на месте, всё ещё не веря, что она на самом деле привела меня к Лирдену. А когда он первым шагнул на свет из тёмного нутра камеры, все посторонние мысли попросту испарились из моей головы. Я мигом бросилась к нему, обняла крепко-крепко, и всё не могла решить, чего мне хочется больше: смотреть на него, целовать, обнимать, или говорить с ним.

Всевидящий, как же сильно я соскучилась!

- Дайри… - выдохнул он моё имя и потёрся носом о мои волосы на макушке.

- Лир… - я всё-таки заставила себя хоть немного отстраниться. Посмотрела ему в глаза. - Прости меня. Пожалуйста... Прости. Я так виновата…

- Потом! – буркнула Тирра, разбивая волшебство момента нашей встречи. – Нужно спешить. Идите за мной.

- Красавица, может, развяжешь нам руки? – ласкающим тоном выдал Хан.

- Тебе – нет, - отрезала она, одарив его острым взглядом. – Только брату.

Она достала нож и принялась перепиливать верёвки на запястьях Лира. Те оказались толстыми и прочными, и никак не желали поддаваться.

- Тирра пообещала помочь нам, - сказала я, глядя в такие родные, зелёные глаза Лирдена. Мне так много хотелось ему сказать…

- Я чувствую её искренность, - ответил он, стоя смирно и позволяя Тирраливии его освободить.

- Это из-за родства крови, - пояснила она. – Такова одна из особенностей нашего рода. Но и отец нас обоих тоже чувствует. Поэтому скоро тут будут стражи. Я закрываюсь, как могу. Но ты, Лирден, этого точно не умеешь.

Верёвки всё-таки поддались, и первым, что сделал Лир, едва путы пали, это крепко прижал меня к себе. Я же почувствовала себя такой счастливой, как никогда прежде. Он рядом. Он со мной. А всё остальное не важно.

- Идём! – прошипела Тирраливия.

Она схватила Хана за рукав пальто и потащила за собой. Мы двинулись следом.

Вот только даже зал покинуть не успели…

Глава 44 Решающий выбор

Лирден


Их был целый отряд! Демоны. Все в одинаковой чёрно-красной форме. Все с огнестрелами и боевыми рунами, горящими в руках. А вместе с ними Глейвир и ещё один серокожий темноволосый демон… в котором я мигом почувствовал своего.

Так вот ты какой, дядя.

Он смотрел на меня, я смотрел на него, и на мгновение мне показалось, что вижу собственное отражение. Моя демоническая суть ощущала его, как старшего. Более сильного, мудрого. Того, кому нужно подчиняться. А может это он давил ментально? Ведь этакое тоже вполне вероятно? Мне же так мало известно о демонах и о силе моего рода.

- Приветствую господа, - сказал он, растянув губы в гостеприимной улыбке. – Ваше высочество, дорогой племянник. А мы как раз за вами. Но вы, как я вижу, уже успели покинуть неприятную камеру. Что ж… Предлагаю продолжить беседу за обедом.

Он развернулся и вышел, даже не взглянув на дочь. А нас всех оторвали друг от друга и повели наверх. Меня и вовсе держали двое, и каждый фиксировал руку так, чтобы я не смог пошевелить пальцами. Дайри вели следом, она выглядела напуганной, хоть и старалась держаться.

Представляю, каково ей здесь, среди такого количества демонов. Хотелось сделать хоть что-то, попытаться вырваться, устроить драку. Возможно, окажись я один, так бы и поступил. Но сейчас со мной были Дайри и Хан. Потому пришлось подчиниться. Да и наш принц хотел переговоров. Вот ему и представилась возможность воплотить свою задумку в жизнь.

Вели нас долго. Сначала мы миновали мрачную подземную часть замка, а потом вышли туда, где царил свет, и даже коридоры выглядели роскошно – не хуже, чем в президентском дворце Дарборта. А закончился наш путь в просторной столовой, больше напоминающей зал приёмов. И народу тут собралось очень много. Гораздо больше, чем мог вместить единственный стол, накрытый всего на десять персон.

Вот только кроме посуды и вина на нём ничего сейчас не стояло.

Дражайший дядюшка занял место во главе, меня посадили с противоположной стороны, а Хана – рядом со мной. Справа от хозяина этого места расположился Глейвир, слева усадили – Тирру. Остальные места заняли демоны разных возрастов и оттенков кожи – от молочно-белого, до насыщенно чёрного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению