Дари Ласо - читать онлайн книгу. Автор: Ана Ховская cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дари Ласо | Автор книги - Ана Ховская

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Я пристально сканировала местность и не сразу поняла, что обращаются ко мне.

– Конечно, а на каком языке здесь говорят?

– Язык хомони понимают на многих планетах,– ответил Тентар.

«Отлично! Переводчик не понадобится!..»

– Вы знаете, куда идти?– спросила я у сопровождающих.

– Понятия не имею,– покачала головой Анекс.– Будем спрашивать…

– Я начну оттуда,– кивнула я на соседний контейнер, откуда выглядывал сухой старичок.

– Будь в зоне видимости,– попросил Тентар.

Я сделала очень честные глаза и закивала. Как вовремя я намекнула Анекс не брать с собой Сонда, у которого был код от моего чипа контроля.

– Если найду то, что нужно, свяжусь,– клятвенно заверила я Анекс и зашагала в сторону старика, который уже вышел из контейнера и с любопытством разглядывал мои ботинки.

Здесь было шумно и суетно из-за столпотворения разного народа, мерзко пахло, и выглядело всё крайне отсталым. Я не представляла себе жизни в таких условиях, но надеялась, что надолго не задержусь на планете.

– Где у вас продают очень редкий товар?– склонившись к старику, тихо спросила я на древнем. Очень надеялась, что он пошлет меня в самую глубь поселения. Туда, где за высокими строениями находился порт.

Старик долго соображал, а потом молча протянул тонкую ручонку в противоположную сторону от моих спутников, куда мне и нужно, и заулыбался беззубым ртом.

«Ох, ужас!»– поморщилась я, но сразу же выдавила благодарную улыбку и оглянулась.

Анекс эмоционально общалась с молодым дантурцем, настойчиво предлагающим свой товар, а Тентар сдержанно разговаривал с кем-то по соседству. Оба они стояли ко мне спиной.

Я сделала несколько шагов в направлении другого контейнера и притворилась, что рассматриваю безделушки. Сама же косилась на Анекс. Та оглянулась, чтобы убедиться, что со мной ничего не случилось. Я радостно махнула ей в ответ. Успокоенная хомони вернулась к своей задаче. Подмигнув и Тентару, я бочком направилась к следующему торговцу.

Вскоре я уже шла по просторной извилистой и почти чистой дороге по направлению к порту, его огни мощно сверкали вдалеке даже сквозь плотные облака. Беглым взглядом я оглядывала строения и другие контейнеры, ища надежное место для остановки и возможности связаться с МИС. Торговцы выскакивали отовсюду и навязчиво предлагали пройти внутрь, но я учтиво улыбалась и отказывалась.

Анекс написала на коммуникатор, что не видит меня. Я ответила, что иду в нужном направлении и попросила не волноваться.

В какой-то момент заметила очень знакомые символы на стеклянных капсулах в одном из строений из обломков корпуса корабля и остановилась. Это было то самое место, где Анекс могла достать Ганосис. Это ее очень отвлекло бы от поисков меня.

Я вошла под крышу строения и огляделась. У одной из стен обнаружила худую маленькую женщину, даже ниже меня ростом, бесцельно перекладывающую вакуумные капсулы с полки на полку.

– Мне нужна Ганосис,– четко выговорила я.

Дантурийка оглянулась, пристально посмотрела на меня бесцветными глазами и задумчиво повернулась к полками. А потом потянулась и, показав пальцем на запыленную капсулу, оглянулась через плечо.

Я протянула ладонь, чтобы женщина показала мне ее. Та сняла капсулу и подала прямо в руки.

«Да, это Ганосис!..»

– Сейчас придет женщина и купит ее. Не убирайте далеко… Вы меня понимаете?

Женщина равнодушно кивнула и отставила капсулу на стол и снова вернулась к своему, казалось, бессмысленному занятию.

Я удовлетворенно улыбнулась и отвернулась, чтобы уйти. Но что-то во взгляде дантурийки заставило меня вернуться.

– Как быстро попасть к порту? Мне нужно спокойное место для отдыха и связаться с друзьями?– заговорила я с намеком на укрытие.

Женщина снова медленно повернулась и прищурилась, а потом заговорила на каком-то странном языке, в котором попадались и слова на древнем хомони.

–…дашь… много… быстро… будет,– все, что поняла я.

Догадываться пришлось недолго. Я живо расстегнула плащ и сняла коммуникатор с ремня брюк. Быстро написала сообщение Анекс о месте нахождения нужного товара, обнулила коммуникатор и выключила.

– Этого хватит?– протянула я устройство женщине.

Ее улыбка стала учтивой. Она взяла коммуникатор тонкими сухими пальцами и сунула его за пазуху, а потом так пронзительно крикнула, что я испуганно отскочила на несколько шагов. Не понимая, что происходит, я оглянулась на двери и приготовилась бежать. Но в них вошла еще одна женщина дантурийка, гораздо моложе, перекинулась со старшей парой фраз и окинула меня изучающим взглядом таких же бесцветных глаз. Глаза хомони после таких показались гораздо привлекательнее. В них хотя бы жил огонь.

Молодая дантурийка кивком позвала за собой. Старая махнула рукой:

–…едь… быстро…

– Спасибо!– бросила я с дрожью в груди и поспешила за молодой.

Та свернула с центральной дороги и провела меня по лабиринту между высоких строений из камня. Мы оказались на заброшенной стоянке аэромобилей, или чего-то подобного им. Дантурийка подбежала к одному из разбитых аэромобилей и шикнула, чтобы я поспешила сесть внутрь.

Я брезгливо застегнула плащ и пристроилась на краю грязного сиденья. Аэромобиль быстро поднялся на воздушной подушке и, издавая кряхтящие звуки то ли от старости, то ли вот-вот развалится, поплыл вверх. Похоже, это был модернизированный шаттл.

Мы быстро приближались к порту, и я уже не думала ни о чем, кроме того, что скажу Полу Адриано, чтобы никого не подставить.

Дантурийка высадила меня на втором уровне огромной площадки под самым портом, где располагались торговые контейнеры с провизией для заправки космических челноков и кораблей. Она махнула куда-то в сторону на угол самого убогого контейнера и шепнула:

–…там прятки… и связь…

Я услышала ее, даже несмотря на гремящую вокруг странную, непривычную музыку. Не успела я поблагодарить дантурийку, как ее шаттл исчез в облаках. Сердце забилось неровно, но радостно.

«Теперь я сама по себе, и нужно быть очень внимательной и решительной. Только бы удалось связаться с Полом Адриано!..»

Я поежилась от сырости, которая здесь, на высоте, пронизывала насквозь больше, чем внизу, но хоть не было липкой влаги. Обтерев лицо чистым рукавом мундира, огляделась.

Несмотря на освещение с высокого потолка здесь было темнее, чем на улице, народу не меньше, но более приличного, что ли. Радовало, что я не видела ни одного хомони. Но лица и фигуры некоторых и правда были очень странными. Иных я не видела даже в справочниках по межпланетным коммуникациям.

Но перестав глазеть по сторонам, морщась от гудящей музыки, я направилась к указанному контейнеру, мысленно прикидывая, что еще могу отдать взамен связи с МИС.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию