Мания крафта. Том 1. Кукловод - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Демиров cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мания крафта. Том 1. Кукловод | Автор книги - Леонид Демиров

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

По пути домой Андер поделился со мной свежими новостями. Оказывается, в наш поселок приехал странствующий торговец. Поселку сейчас позарез нужны разные припасы, да и кое-какие военные трофеи люди ему продают. А еще он гном. Настоящий, взаправдашний гном! Гастролирующий торговец и гном. Гастрогном! Я буду не я, если не пойду посмотреть! Вот только как бы мне тихонько сплавить ему все то добро, что пылится у меня на чердаке? Не тащить же его через все село! Да и денег он мне вряд ли даст. Разве что родителям. Или наставнику… Та-а-к. Придется выбирать: либо полная секретность, либо полное безденежье. Прятать долго на чердаке свое "богатство" я тоже не смогу. Подловить торговца за деревней, когда будет уезжать? Хлопотно. И опасно. Ладно, попробую через Бранда. Из всех взрослых он тут самый адекватный. Если информацию правильно подавать и дозировать, думаю, ничего страшного не случится. Все равно у меня накопились вопросы по магии.

Мы с Андером стали в поселке настоящими знаменитостями. Мамочки наших одноклассников, завидев нас, выбегали из домов, угощали сухофруктами, выпечкой и прочими сладостями. Целовали и благодарили. У некоторых даже глаза были на мокром месте. Еще бы! Гоблины утащили в лес две дюжины детей, а те взяли да и вернулись практически сами! А уж в каких красках дети дома рассказывали о своих приключениях! Боюсь и думать, что за слухи теперь о нас ходят по деревне. Чует мое сердце, что находятся они в весьма опасном соседстве с истиной! Ну, слухи на то и слухи, чтобы почти все считали их неправдой. Невзаправдашней правдой, понарошной. Ох, говорила мне мама не вляпываться во вранье! Или все-таки в варенье? Ну ладно, в конце концов, я же теперь Юла — надо учиться юлить! Хотя после вчерашних допросов мне уже и сам черт не страшен. Ты уж прости за такое сравнение, мам.

На площади стоял настоящий гвалт.

— Это вина руководства! Отдали детей на съедение монстрам, а сами вернулись домой чистенькие! Под суд таких охранников — или сразу на виселицу!

— Да, куда только смотрел дозор? Я своего ребенка теперь не то что в поле, даже в школу отпускать не стану!

Возмущенная толпа, как водится, выражала "общественное мнение". Ну а правительство в лице Аргуса и его помощников стойко сносило это самое мнение с выражением блаженных мучеников на лице. Обычное дело. Рискуешь жизнью, защищаешь людей, проливаешь кровь и пот. А потом тебя за это свои же смешивают с грязью и плюют в лицо. Мол, это все твоя вина! Интересно, где бы вы все были, если бы не ваши защитники?

— Господа, давайте успокоимся, — зычно произнес Аргус. — От внезапного нападения не застрахован никто. Большая удача, что мы обошлись почти без потерь, да и никто из детей в итоге не пострадал.

Почти не пострадал. Я вообще-то страдал, и по полной программе. Чуть не помер, причем даже не один раз!

— Если нашим детям приходится самим себя защищать, то грош нам цена как родителям!

Хоть я и болею за Аргуса, но не могу не согласиться. Прям с языка снял!

— За детьми по пятам шел ударный отряд, гоблины в любом случае никуда бы не делись, — возразил наш капитан стражи.

— А что мешало им убить всех детей или использовать их как заложников?! Нет, это все твоя вина, Аргус, ты стал слишком беспечным!

— Чего ты добиваешься, Климан? Среди детей были и два моих собственных сына! Хочешь сказать, я не сделал все, что в моих силах?

— Я не ставлю под сомнение твою силу, — возмутился пастух, — только твои решения! Ты должен был отправить с ними старика! Мы оба знаем, с кем им бы пришлось там столкнуться!

— Я не могу приказывать Бранду! И, если бы не он, мы бы вообще не смогли отстоять деревню! А когда дозорные отправились за детьми, он уже был в лазарете!

— И что, так сложно было быстро поставить его на ноги? Нет, нам точно стоит всерьез задуматься о том, чтобы выбрать себе более решительного лидера!

— И кто же это должен быть? — с нескрываемым сарказмом поинтересовался Аргус. — Может, ты предложишь свою кандидатуру? Думаешь, что вести в бой солдат — то же самое, что гнать овец на пастбище? Я воин от юности моей! — тут его голос стал грозным. — Я пролил больше крови, чем ты молока мимо доильни своими кривыми руками! И ты смеешь указывать мне, как делать мою работу?!

Кажется, Аргусу надоела вся эта мышиная возня, и он перешел в наступление. Бедняга Климан покраснел и потупился, а из толпы послышались сдержанные смешки и недовольный ропот. А этот дядя умеет ставить на место! И бить по больному. Ну прямо Спарта! Царь Леонид!

Андер втянул голову в плечи и заметно помрачнел. Я похлопал его по плечу.

— Да не переживай ты, все обойдется! Твой батя молодец, он тут живо порядок наведет. А вся эта политика… Ну а что они сделают? Погалдят немного, выпустят пар и разойдутся. Победителей не судят!

Мы поспешили уйти подальше, чтобы не слушать раздражающие перепалки взрослых. Но не успели мы отойти от главной площади, как дорогу нам перегородили несколько старших ребят, примерно того же возраста, что и Андер. Кажется, того, что идет впереди, зовут Свен. А за его спиной еще парочка прихвостней из той же стаи.

— О-о-о, посмотрите-ка, кто идет! Наш герой. Славься, Андер, великий освободитель!

Свен издевательски похлопал в ладоши. И конечно же, тон, которым он это произнес, совершенно не соответствовал содержанию. Да, похоже, Андеру тоже перепадет от всей этой заварухи на площади. Дети так любят повторять глупости своих родителей!

— Чего тебе, Свен? У нас нет времени на болтовню, мы идем навестить мастера Бранда.

— Смотрите-ка, парни, каким важным он стал! У него нет времени на простых ребят вроде нас! Не слишком ли много ты о себе возомнил, Андер? Думаешь, если будешь качаться чуть больше всех, то сразу станешь крутым и сможешь вытирать об нас ноги, как твой папаша?

Качаться больше всех? Если подумать, Андер действительно немного сильнее своих сверстников. Наверное, занимается сверхурочно. Молодец парень! Но со скрытностью у него проблемы. Впрочем, я тоже недалеко ушел в этом плане. А выскочек в любом обществе пытаются уравнять под общую гребенку. Ну или просто затравить как опасных конкурентов.

— Я собираюсь стать авантюристом, Свен. Нет ничего странного в том, что мне хочется быть сильнее. Тебе этого, кстати, тоже никто не запрещает.

— Вот из-за таких, как ты, мы и пашем весь день как проклятые! Хочешь знать, что я каждый раз от предков слышу? О-о-о, тебе бы это понравилось! "Вот Андер так делает, вот Андер это умеет, а ты ни хрена не умеешь, дубина безмозглая!" Андер то, Андер се, Андер задолбал уже всех! А теперь он еще и герой, посмотрите-ка. Ты поперек горла мне уже встал, герой! Копытами не стучи!

Оу… Ну ничего себе предъява! Нет, если бы меня родители каждый день обзывали дубиной и сравнивали с каким-то парнем из соседнего подъезда, наверное, у меня бы тоже рано или поздно пригорело. Так что их вполне можно понять. И это хуже всего. Бедняга Андер! Довольно легко набить морду подлецу, а вот как сражаться с врагом, которому сочувствуешь? Даже не знаю, как бы я на такое ответил. Впрочем, его вины тут нет вовсе. Если кто и виноват, так это родители — наверняка из породы тех, кто считает, что ребенка можно легко успокоить, если как следует на него поорать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению