Арти Конан Дойл и исчезающий дракон - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и исчезающий дракон | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– И что это значило – насчёт ничего не трогать? – удивлённо спросил Арти.

– Не обращайте внимания, она просто старая наседка, – засмеялась девочка. – Страшно озабочена тем, что кто-нибудь что-нибудь разобьёт в этом доме, пока мои родители в отъезде.

Гостиная оказалась едва ли не больше, чем вся квартира Дойлов, вместе взятая. Оглядевшись, Арти увидел на многочисленных полках, комодиках и столиках множество фарфоровых фигурок, а по стенам – картины, похоже, китайские и индийские.

Ровена плюхнулась в большое удобное кресло и жестом предложила ребятам тоже присаживаться.

– Значит, твоих родителей нет дома? – Свин присел на краешек дивана – и едва не утонул в его мягких подушках.

– Нет, они сейчас путешествуют, – объяснила Ровена. – Они вообще много разъезжают по миру, потому что, вы знаете, они принадлежат к высшему свету. Сейчас они, возможно, посещают один из золотых рудников в Перу, принадлежащих моему отцу, или блещут на каком-нибудь пышном балу в Венеции.

– А когда ты их последний раз видела? – Арти, не желая пока садиться, ходил по комнате, рассматривая дорогие украшения.

Улыбка Ровены чуть дрогнула.

– Точно не припомню. Я ведь была у себя в пансионе в Швейцарии, а к тому времени, как вернулась, они уже уехали в какой-то очередной вояж.

– Значит, ты здесь совсем одна? – удивился Арти.

– Почему же одна, здесь постоянно проживает несколько слуг, – легко сказала Ровена. – Ну, и Клэттер, конечно же. Изначально её нанимали как мою гувернантку, но, честно сказать, её образования для этого недостаточно.

Арти попробовал представить, каково это – жить в таком огромном доме без единого родного человека рядом.

– А как ты попала в труппу профессора Андерсона? – спросил он.

Ровена встряхнула кудрявыми локонами.

– Меня всегда привлекала театральная карьера. В колледже Монтечелли для благородных девиц я углублённо изучала сценическое мастерство и музыку. – Лицо её просветлело. – Может быть, хотите, чтобы я вам что-нибудь сыграла?

Она поднялась и протянула было руку к скрипке, которая лежала на стуле неподалёку.

– Нет, пожалуйста, не надо! – простонал Свин.

Ровена снова села в кресло, поджав губы.

– Может быть, давай попозже? – предложил Арти. – Ты начала рассказывать про профессора Андерсона.

– Да-да. – Девочка вернулась к прежней теме. – Итак, я услышала, что он собирается вернуться на сцену и ищет спонсора для того, чтобы снова открыть театр «Маджестик». Ну, вы знаете, если вращаться в нужных кругах, о таких вещах узнаёшь заблаговременно. Ну и вот, я всё уладила с поверенным моего отца, чтобы финансировать это предприятие. И профессор был так благодарен, что предложил мне участвовать в представлении.

Арти и не сомневался, что принятие Ровены в труппу было ценой, которую профессор заплатил за щедрое пожертвование.

Свин тем временем так уютно устроился на роскошном диване, что даже забыл дуться и начал расслабляться.

– Значит, для тебя это всё очень удачно устроилось, – дружелюбно прокомментировал он.

– Да, но это малая часть всего, – сказала Ровена. – Однако надо же с чего-то начинать, вот я и собираюсь начать со своего певческого номера. А ещё меня, конечно же, укажут на афишах под моим театральным именем – Сценический Феномен.

– Конечно же, – передразнил её Арти.

Ровена сощурила глаза.

– А у вас двоих как получилось попасть в театр? Я с самого начала почувствовала, что там происходит что-то очень странное.

– По рекомендации общего знакомого, – объяснил Арти. – Профессор нанял нас, чтобы расследовать все эти загадочные происшествия.

– Да, о них в театре знают все до единого, – глубокомысленно покивала Ровена. – Некоторые даже сбежали, бросив работу на полпути, в страхе за свою жизнь.

Прежде чем Арти успел ответить, вошла мисс Клэттер, неся большой серебряный поднос с чайными приборами. Она расставила приборы по столу и собиралась уже было налить всем чаю, но Ровена попросила её удалиться.

– Всё в порядке, Клэттер, – непререкаемо сказала она, – мы сами справимся.

Мисс Клэттер оставила гостиную, но по дороге внимательно оглядывалась по сторонам, желая убедиться, что посетители точно ничего не разбили и не испортили.

Арти сел на диван рядом со Свином, а Ровена налила всем чаю.

– Молоко и сахар по вкусу, – предложила она.

Свин сразу же схватил меренгу с подставки для пирожных. Ровена отхлебнула крохотный глоточек, как настоящая леди, и аккуратно поставила фарфоровую чашечку на блюдце.

– А теперь расскажите мне всё об этом исчезающем драконе, – потребовала она. – Я слышала, он пропал при весьма удивительных обстоятельствах.

– Это ещё мягко говоря, – закатил глаза Свин.

– В целом вся эта история выглядит совершенно невероятной, – объяснил Арти. – Для начала, замки на дверях склада были уникальны и специально разработаны профессором, полностью защищены от взломщиков, а единственный набор ключей хранился у него самого.

– Мы знаем, что грабители проникли внутрь через окно, – продолжил Свин. – Решетка была выпилена, и даже лестница, по которой они спускались, осталась стоять у стены.

– Ясно, что, если бы они как-то раздобыли ещё один набор ключей, они бы не стали выпиливать решётки, – добавил Арти. – Они бы просто вошли и вышли через дверь.

– Значит, преступники проникли на склад сквозь окно и ушли вместе с драконом, – сказала Ровена. – Не уверена, что вижу, где здесь главная загадка и что тут самое невозможное.

– Главная загадка в том, – Арти отхлебнул чаю, – что это окошко находится в восьми футах над землёй и к тому же такое маленькое, что в него едва протиснется взрослый мужчина.

– Дракон был разобран на части и упакован в дюжину больших ящиков, – поддержал его Свин, – ни один из которых просто не пролез бы в узкое окно. – Он сделал паузу и потянулся за следующим пирожным. – От этого мозги просто закипают, правда же?

– И всё же преступники смогли это сделать – каким-то образом, – подытожила Ровена.

– И это ещё не конец истории, – сказал Арти. – Я видел эти ящики. Они были погружены в фургон, ожидавший на улице за тем окошком.

– Мы погнались за фургоном, – ртом, полным пирожного, добавил Свин.

– Сначала мы догоняли его пешком, потом в экипаже профессора, – продолжил Арти. – Но когда мы наконец нагнали фургон, лошадь и возничий исчезли.

– А вместе с ними исчезли и ящики, – сказал Свин. – Это в самом деле…

– …невозможно, – закончил Арти. – Просто невозможно.

Ровена дослушала их рассказ с мрачным лицом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию