Господин моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Лейк cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Господин моего сердца | Автор книги - Оливия Лейк

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Оторвавшись от созерцания клинка, она взглянула на Эрика: чувственные губы изогнулись в тонкой улыбке, в синих глазах мелькало снисхождение. Он смотрел на нее, как на заигравшегося ребенка. Но Алира не была ребенком. Больше не была. За короткое время она успела познать восхитительную радость первой любви, а вскоре узнает и невыносимую горечь неминуемого расставания. Алира аккуратно положила меч на стол и, отстегнув ремень, позволила ему с глухим звуком упасть к ногам. Она переступила через созданное самой собой препятствие и приблизилась к Эрику.

– Спасибо, мне очень нравится.

– Очевидно, больше, чем драгоценности.

– Почему, они мне тоже нравятся. А что нравится тебе?

– Ты, – Эрик подошел совсем близко и, обняв, ловко распустил шнуровку корсета, затем отбросил его, – в одних драгоценностях. – Он видел, как она вспыхнула, засияла для него. И что-то внутри него заворочалось, как хищник перед прыжком, почуявший самую желанную добычу. – Разденься для меня.

– Сейчас? – смутилась Алира.

– Немедленно.

Глава 12. Можно ли договориться с соперницей?

Подготовка к отъезду велась полным ходом. Сейчас дворец больше напоминал муравейник, нежели жилище, оплот мира и спокойствия. Индары торопливо сновали туда-сюда, собирали провизию, готовили лошадей. Повозки, на которые раздраженно вздергивал бровь Эрик, – задержат продвижение они знатно! – были груженными доверху: посуда, хрусталь, толстые рулоны тканей, от тяжелого бархата до струящегося шелка, золотые шандалы и серебряные бра. Увесистые сундуки с бельем и предметами обихода, ларцы с духами и эфирами. Личные вещи Алиры, за редким исключением, были уже собраны и погружены. А она еще удивлялась и в ладони хлопала, когда ей невзначай предложили полностью обновить гардероб. Особенно изумляясь тонким, как паутина сорочкам: что в них – что обнаженной! Теперь понятно: ей готовили приданое. Хотели, вероятно, чтобы она мужа очаровывала после брачных клятв. Это они еще поглядят, кто кого! Сначала пусть поймают!

В комнате, под кроватью хранилась седельная сумка со всем необходимым: смена белья и платье, котелок, паек, огниво, золото – ей будет, чем расплатиться и на что жить, по крайней мере первое время. Алира достала ее и еще раз все внимательно проверила, добавив мех с пресной водой. Порядок. Путь предстоит неблизкий, но всегда можно поохотиться и воды набрать, с остальным разберется, как окажется в городе. Правда, самое главное, еще под вопросом: как выскользнуть незамеченной? Как сбежать из-под надзора? Как просочиться мимо дозоров? Одной это сделать проблематично, даже невыполнимо, но если… Алира спрятала сумку обратно и выбежала из комнаты. Она знает, кто должен ей помочь. В ее голове родилась безумная идея.

«Замуж я выйду только тогда, когда захочу, и за того, кого выберу сама!» – с этой мыслью Алира отправилась на поиски рыжей стражницы.

Она осторожно расспрашивала, где может находиться Цисса, пока не наткнулась на красавца Морнэмира, командира личной охраны владыки Роутвуда. Алира не знала, насколько тот осведомлен об их с Эриком связи, но любезен и почтителен был всегда. Может, потому что знает, а, может, наоборот, потому что не знает.

– Да, госпожа, милорд вызвал ее к себе.

– Спасибо, – поблагодарила Алира и направилась к королевским покоям.

Чем ближе она подходила, тем сильнее хмурилась. Цисса явно влюблена в своего господина и, возможно, до сих пор стремится привлечь его внимание. Но Эрик-то нет! У него вообще могло быть миллион причин, чтобы вызвать командира стражи! Доводы доводами, а ревность все равно опалила сердце. Врываться к ним, конечно, не стоит, но узнать, чем же они там занимаются очень бы хотелось.

Дверь распахнулась, и Эрик вместе с Циссой вышли. Алира резко отскочила и больно врезалась в стену. Она мысленно проклинала все и вся, держась за ушибленную руку и надеясь, что осталась незамеченной для пронзительных синих глаз и острого охотничьего слуха.

– Я отдал распоряжения караульным. Выезжай на рассвете.

– Слушаюсь, владыка, – поклонившись, Цисса ушла. Алира не видела, только слышала шаги, ожидая, когда можно будет выйти из укрытия. Не дождалась – ее жестко качнуло, припечатав к холодному камню.

– Тебя не учили, что подслушивать нехорошо? – шепнул на ухо Эрик, вдавливая ее в колонну, скрывая их обоих от стражи. – Что ты здесь делаешь? Соскучилась уже?

– Может, и соскучилась, а может, и нет! – заносчиво ответила Алира.

– Ты не должна так часто приходить сюда.

– Я шла не в твою спальню, а мимо нее. Это большая разница! – Получается, что она еще и напрашивается! Вот еще! Алира попыталась высвободиться от удерживающих ее рук. Не вышло.

– А-ли-ра, – мелодично произнес Эрик, крепко схватив ее за локоть. – Ты забываешься. Поумерь свою дерзость. – Он опустил веки, смиряя гнев, и выпустил ее руку, почувствовав, что причиняет боль.

– Скоро я навсегда освобожу тебя от своего присутствия!

– Да что с тобой сегодня? – встряхнул ее Эрик.

– А куда ты послал Циссу?

Он изумленно вскинул бровь. Ревность?

– Она моя подданная, командир моей стражи…

– Я не ревную, если ты об этом! – с деланным равнодушием пожала плечами Алира.

– И это правильно.

– Ну конечно! Ревность – это низменное чувство. А ты не ревнуешь? Никогда не думал, как я буду отдаваться мужу…

– Замолчи.

– Делать то, чему ты меня учил…

– Закрой рот.

– Доставлять ему наслаждение…

– Закрой. Свой. Рот! – Эрик схватил ее и прижался к губам, не желая слышать. Алира говорила это от отчаяния, хотела задеть, и у нее получилось. Воображение ярко нарисовало картину: она в чужих объятиях, подставляет губы для поцелуев или, наоборот, отворачивается и рыдает. Все это одинаково плохо. И для нее, и для него. Да, ревность – чувство низменное, индары редко, почти никогда, испытывали его. Но в последнее время оно терзало и Эрика. Алира заслуживала большего. Он бы так хотел дать ей больше, но, увы, их разделяло слишком много, столетия. Время. Оно их враг во всех смыслах.

– Пообещай мне кое-что, – оторвавшись от спелых губ, произнес Эрик.

– Что же?

– Пообещай мне, что забудешь меня, что не будешь жить памятью обо мне.

– Как я могу!

– Ты попробуй. Людские сердца переменчивы.

– Неправда!

«Неправда, только не ее», – согласился Эрик.

– Хорошо, – вдруг сказала Алира. – Я попробую.

– Что? – не понял он.

– Забыть тебя, – она резко поднырнула под его руку и быстро устремилась к повороту, за которым скрылась Цисса, оставив Эрика недоумевать в одиночестве.

***

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению