Игрушка Тирана - читать онлайн книгу. Автор: Симона Роуз cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка Тирана | Автор книги - Симона Роуз

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я пристально всматриваюсь в его лицо. Легонько касаюсь подушечками пальцев его щеки.

— Да, я из плоти и крови. Я живой и тёплый. — он по-доброму смеётся надо мной. — Меня никто не травил, а упал я тогда в спальне, потому что мертвецки напился. — Этельстан заливается смехом, словно рассказывает анекдоты. — Неужели ты правда подумала, что Наварро убьёт родного брата? — он вопросительно смотрит на меня.

Я лишь медленно киваю в ответ.

— Ну и репутация у него. — цокает Этельстан. — Да скади ты уже что-нибудь! — недовольно восклицает он и хлопает руками по бокам. — Не молчи, как рыба.

— Если бы я отравила напиток? Что тогда? К чему этот нелепый розыгрыш со смертью и фальшивыми похоронами?

— Нам нужно было наконец-то найти базу повстанцев и их главарей. Понимаешь?

— И забрать "Нейроманта"? Не так ли? — начинаю закипать, придя в себя и осознав весь цирк.

— Детка, Наварро болен. Он скоро умрёт. Ты привела его к спасению. — он ласково гладит меня по голове.

— Перейти в киберпространство? Стать кучкой сигналов? — возмущаюсь. — Его можно вылечить. Лекарство у вас есть. Не нужно умирать.

Я пересказываю Этельстану то, что услышала от матери на базе повстанцев. Пытаюсь убедить его уговорить Наварро на лечение, чтобы он остался со мной. Я не переживу, если и он станет таким же, как моя мать.

— Детка, сейчас ты должна надеть вон то платье и выйти замуж за моего брата. Какая же ты красивая! — он игриво смотрит на меня.

— Обещай, что поговоришь с Наварро.

— Ой, ну, конечно, поговорю. — улыбаясь отвечает Этельстан. — Можно тебя кое о чём попросить?

— Да. — с интересом соглашаюсь.

— Скоро ты станешь императрицей, и я не смогу вот так просто залезать тебе под юбку. Один прощальный поцелуй.

В смысле "вот так просто"? Всё-таки сможет, но не просто

— Разумеется. — великодушно соглашаюсь.

Мне не сложно. Всё-таки Этельстан уступает младшему брату и трон, и меня. Его поступок очень благороден, и потом для всех он мёртв. Утешительный поцелуй не навредит.

Этельстан обнимает ладонями моё лицо. Медленно приближается ко мне. Его улыбка плотоядно сверкает, а взгляд сияет безумием. Он прикасается своими губами к моим, крепко сжимает лицо руками. Его поцелуй жадный и грубый. Ненасытный и нахальный. Этельстан перебирает пальцами, обхватывая ими шею. Он медленно начинает сжимать её в кольцо. С каждым моим вздохом его хватка всё крепче. Я начинаю задыхаться.

— Что ты делаешь? — через силу прохрипела.

— То, что слабак Наварро должен был сделать с самого начала — прикончить тебя! — со всей яростью кричит Этельстан. Он брызжет слюной, а глаза наливаются кровью. — Ты охмурила его, дешёвая шлюха! Наварро влюбился в тебя и перестал думать головой. Я не отдам свой трон! Повстанцы не получат ничего, кроме смерти!

Этельстан будто бы наслаждается убийством. Смакует каждый мой вздох, хрип, каждую мою жалкую попытку освободиться. Смотрит с удовольствием, как угасает огонь в моих глазах. Он насмехается надо мной.

— Кошмарных тебе снов, дитя освобождения. — с сарказмом говорит Этельстан прежде, чем я закрыла глаза и погрузилась во тьму.

Глава 33

— Как ты себя чувствуешь? — сквозь купол кислородной капсулы спрашивает меня Наварро.

Я удовлетворительно киваю ему в ответ. Говорить пока ещё сложно — глотка болит.

Сквозь дрожащие ресницы я смотрю на статную фигуру Наварро в парадном военном костюме из благородного крапового сукна. Его лицо сегодня выглядит ещё более изможденным, чем вчера. Болезнь прогрессирует в геометрической прогрессии, пожирает его с каждым днём всё сильнее.

— Лора, прости меня. — виновато говорит он, положив ладонь на прозрачную стенку капсулы. Я прикладываю свою маленькую ладошку к его, но уже изнутри. — Я не думал, что Этельстан пойдёт на такое. — на его глазах наворачиваются слёзы, но командор сдерживает себя. — Я чуть не потерял тебя.

— Всё хорошо. — успокаиваю его, говоря изо всех сил. — Ты пришёл вовремя.

— Этого больше не повторится. Сейчас Этельстан сидит под стражей, а завтра его увезут в тюрьму на астероид.

— Жестоко. — коротко прошептала.

— За покушение на мою невесту я бы на месте раздавил ему череп, не будь мы братья. — сквозь зубы шипит Наварро.

— Этельстан сказал, что ты должен был убить меня. Почему ты этого не сделал?

— Разве непонятно, пташка?

В медотсек заходят медсестра и слуга, держащий в руках небольшую лаковую шкатулку. Сестра заходит в капсулу. Неспешно изучает мои показатели на приборах, что-то записывает в карту. Снимает с меня все датчики и капельницы. Не говоря ни слова, вводит в предплечье лекарство оранжевого цвета, после чего я выхожу из капсулы.

— Это тебе. — Наварро показывает на шкатулку в руках слуги. — Ожерелье нужно поменять, чтобы скрыть следы грязных лап моего брата на твоей шее.

Ласковая шкатулка медленно открывается. Передо мной предстает роскошное ожерелье-стойка из рубинов, изумрудов, сапфиров. Оно переливается всеми оттенками вселенной.

— Оно прекрасно. — восторженно говорю. Боль в горле проходит, голос постепенное возвращается — лекарство подействовало.

— Оно твоё. — говорит Наварро, застегивая увесистое украшение.

Камни настолько большие и яркие, что никто не заметит синяки на шее.

***

Церемония должна была начаться ещё час назад. Гости и вся страна с замиранием ждут, когда же появятся те, кто, отбросив все разногласия и эгоизм, соединит свои сердца и положит конец распрям и войне.

Простой народ видит в нашем браке спасение для себя. Они верят, что моя доброта смягчит чёрствое сердце Наварро и усмирит его вероломный характер.

Элита видит в таком союзе пользу. Со мной всё-таки пришло лекарство от смертельной болезни, и оно принадлежит моему имени. Вдобавок восстановленный цветок нарцисса и моя уникальная кровь, из которой собираются делать лекарства и противоядия.

О "Нейроманте" знает ограниченный круг лиц, можно даже сказать, что никто. Наварро ревносто бережёт эту информацию и мою мать, заключенную в некий куб, откуда она не сможет сбежать или связаться с миром, выйдя в сеть.

Вот наш кортеж прибыл к закрытой платформе, на которой пройдёт свадебная церемония.

Стоило мне коснуться ногой каменного пола, усыпанного лепестками роз, как толпа заликовала. Они скандируют "Лора! Лора! Лора!", кидают мне под ноги цветы. Какое расточительство! Наварро ведёт меня под руку к алтарю, у которого нас уже ждёт судья, одетый в праздничный небесно-голубой мундир с золотой оторочкой и погонами.

— Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями эпохального события в истории Империи. — судья начинает свою речь. — Два представителя знатных и почитаемых, но враждующих, родов решили отбросить предрассудки и неприязнь и соединить свои сердца по воле разума в законном браке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению