Квента. Остров Избранных - читать онлайн книгу. Автор: Мери Ли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квента. Остров Избранных | Автор книги - Мери Ли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Можно вставать? – зевая, спрашивает Джервис.

– Нет. Полежи, вдруг он сейчас вернется. – Гаррет улыбается ещё более лучезарно, когда поднимает вверх правую руку и брякает ключами.

Как он это сделал? Увел ключи от камеры прямо из-под носа у испуганного полицейского? Сейчас я готова признать, что Гаррет и вовсе гений, но это я ему навряд ли когда-нибудь скажу. Его самомнение и так выше неба. Он подходит к камере, быстро отпирает её и отходя от двери, говорит:

– Леди, прошу на выход.

Женщина улыбается ему и спрашивает, толкая меня плечом:

– Диди, не познакомишь меня с этим рыцарем?

При имени Диди, Гаррет удивленно приподнимает брови и обращается сначала ко мне:

– Завела новых друзей, Диди? – я закатываю глаза, но Гаррет этого уже не видит и обращает всё своё внимание на проститутку. – Я Рэйлан, не могли бы вы мне помочь?

Выхожу из камеры, слышу, как Гаррет, а отныне Рэйлан просит у проститутки телефон, и она соглашается ему помочь, парень из соседней клетки разговаривает с прутьями, объясняя им что собаку зовут Прю, а не Дрю. Джервис лежит на полу, нетерпеливо постукивая пальцами.

– Ну всё, нам пора. – говорит Гаррет, и мы вчетвером выходим из участка и, не поверите, садимся в ночной автобус. Я слышала, что полицейский находится за небольшим зданием участка и тихо переговаривается по рации, вызывая подкрепление.

Выходим через две остановки, ну как выходим, стремительно убегаем, так как денег у нас по-прежнему нет. Ни у нас, ни у проститутки. Но мы приобрели нового "друга", который достанет нам телефон, а также обзавелись моей первой в жизни несостоявшейся судимостью.

Проходим ещё пол квартала и оказываемся у дуплекса с красной дверью.

– Так здесь находится дом греха? – играя бровями спрашивает Гаррет, обращаясь к проститутке.

Она весело хохочет и наклонившись к нему шепчет:

– Для тебя персональная скидка, рыцарь.

– Извини, но я предпочитаю бесплатную любовь. – прикладывает руку к груди и слегка склоняет голову вперед. – Но я польщен.

Женщина пожимает плечами и говорит:

– Сейчас вынесу телефон.

– И зарядку. – добавляет Гаррет с обворожительной улыбкой.

– И зарядку. – соглашается женщина.

От этих слов становится ещё легче. Буквально через десять минут она появляется и отдает Гаррету телефон и зарядное устройство, благодарит за увлекательный вечер, а потом обращается ко мне:

– Держи его крепче, а то такой красавчик, могут и увести.

Сначала её слова ставят меня в ступор, собственно, как и Гаррета, а потом мы наперебой начинаем объяснять:

– Мы не…

– Она не в моём вкусе.

– Он вообще идиот.

– А у неё парень в заморозке.

– Да мы…

– …никогда бы…

Повисает секундная неловкая тишина, а проститутка, ухмыляясь, машет нам рукой и исчезает за ярко-алой дверью.

Мы продолжаем свой путь к дому Рэя. Гаррет на ходу переставляет сим карту, включает телефон и протяжно выдыхает, когда экран начинает светиться. Мы сейчас на противоположной стороне города и идти нам предостаточно, решаем, что лучше не светиться и передвигаться медленно, но верно. Ведь если мы ещё хоть раз попадем в тюрьму или запрыгнем в автобус без билета, то нас скоро найдут. Ведь хромая девушка, парень без руки и Гаррет, не могут не выделяться из толпы.

К сожалению, тишина длилась не долго, и стоило Гаррету открыть рот, как я готова его убить:

– Ты что, правда схватила того парня за зад?

– Гаррет заткнись. – угрожающе шиплю я.

Джервис прыскает от смеха. Гаррет заглядывает мне в лицо и с искренним сожалением говорит:

– Я просмотрел. Но Джервис говорит, что ты прям раскрыла ладонь и…

– Заткнись! – чувствую, что улыбаюсь, и злость на него за напоминание о моей провальной миссии улетучивается. – Ни за что больше не буду воровать.

– Так ты и не воровала. – напоминает Гаррет. – У тебя не получилось.

Поворачиваюсь к парню и стоит мне посмотреть в его смеющиеся глаза, как и я начинаю смеяться в голос.

Я не думаю, что это была самая смешная шутка Гаррета, но, видимо, мой организм настолько устал быть в стрессе, что сейчас мне стало так смешно, будто я пересмотрела любимую комедию, с повторами самых смешных моментов. Из глаз закапали слезы, живот заболел, а я все не могла остановиться, так как Гаррет продолжал вкидывать фразы, а Джервис тоже хохотал в голос, и на удивление у него оказался очень заразительный смех.

Глава двадцать четвертая

Уже час сидим за задним двором Бейкеров. Я боюсь входить на территорию его дома. Ведь я могла ошибаться, и Дельгадо уже здесь. Порой мне кажется, что он всё знает. Но как? Как он узнал, что за нами прибудет вертолет? Об этом знали только дядя, при воспоминании о котором сжимается сердце, Гаррет, Джервис, я, а также пресловутый Олли. Выходит, что кто-то из нас поведал это Дельгадо? Это точно была не я и не дядя. Удивительно, но я так же склоняюсь к тому, что и Гаррет с Джервисом ни при чем. А вот Олли… я вообще не знаю кто это.

– Может, пойдем уже? – в пятый, а то и в десятый раз спрашивает Джервис.

Встаю в полный рост и пока не передумала, говорю:

– Пошли.

Максимально напрягаю слух, но ничего подозрительного не слышу. До меня доносится легкий ветерок, тихий гомон насекомых, изредка проезжающие машины, я даже слышу, как в соседнем доме разговаривает телевизор, окно кухни открыто настежь, и я отчетливо слышу рекламу предстоящего матча по бейсболу, который пройдет уже в эти выходные, диктор забористо приглашает прийти всех, так как это будет незабываемо.

Заходим на лужайку с отросшим газоном, и я слышу, как трава мнется под натиском наших ботинок. Солнце ещё не встало, но на улице уже не так темно, как пару часов назад. Подхожу к тату-салону и губы складываются в горькую улыбку, сердце щемит, и я отворачиваюсь. И тут же мой взгляд цепляется за небольшой бугорок у самого дома. Подхожу к бугорку и поднимаю пласт газона. Руками разгребаю землю и натыкаюсь на что-то твердое. Достаю какую-то шкатулку, и в этот момент Гаррет и Джервис присаживаются рядом со мной.

– Он что, закопал деньги? До последнего не верил в это. – негодуя говорит Гаррет и забирает у меня из рук шкатулку. – Деньги не любят темноту и одиночество. Это же всем известно.

– Хм. – хмыкает Джервис, а я же благодарно выдыхаю. Если бы не эти деньги, то я даже боюсь представить, что мы бы делали. Как оказалось, украсть нам не удастся, это точно не мой конек, но зато у меня появилась знакомая проститутка Лукинда, которая могла бы предоставить нам работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению