Несносная жена Великого Мага - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несносная жена Великого Мага | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я тоже знал, куда бить. Актур по-прежнему влюблен в свою супругу. Он любит ее настолько, что скрыл ее недуг. Чтобы не опозорить.

– Мне нужен Универсальный Эликсир, – жестко произнес король. – Ты Великий Маг, дракон. Но ты в моем королевстве. На моей земле.

– Если ты настаиваешь, – я развел руки в стороны, словно предлагая обняться, – могу уйти.

– Оставишь замок?

– Он ждал Гаро четыреста лет, подождет и еще лет сто. Ты как раз успеешь развалить страну.

Тронный зал на мгновение погрузился во тьму. Затем вспыхнул яркий свет, и я увидел этот зал без иллюзий. Серые стены, черная роспись заклинаний и алые рунические круги – это отличает Данкатл от Драконьих Гор. У нас вместо громоздких заклинаний иллюзию поддерживают правильно подобранные драгоценные камни.

– Пообедаешь со мной? – спросил Актур своим обыденным тоном.

– Уже обед? – ужаснулся я.

– Нет, еще нет. Но разговор предстоит долгий.

– Тогда прости, но обедаю я сегодня в гостях у леди Маркаду.

Актур тяжело вздохнул и встал с трона:

– Ты худшее, что со мной случалось за последние пять лет. Мог бы соврать про сложный эксперимент.

Я живу среди людей уже три года, два из которых тесно общаюсь с Актуром. Но порой он ставит меня в тупик. Андиран Златокрылый убивал тех, кто осмеливался ему лгать. Актур Второй Данкатлский хочет, чтобы ему врали. Это кажется ненормальным.

– О чем ты хочешь поговорить?

Что еще меня удивляет, так это то, что малый королевский кабинет в два раза больше тронного зала. Пустое гулкое пространство, стены, увешанные портретами прежних королей, и массивный стол из драгоценного поющего дерева.

– Ты же можешь создать себе достойное кресло? – привычно уточнил Актур.

Я так же привычно, не отвечая, призвал малое колдовское облако и уселся на него. На востоке от Драконьих Гор лежит удивительная страна, где люди носят шелковые халаты и сидят на полу. Научиться так скрещивать ноги было нелегко, зато теперь сидеть на облаке стало особенно удобно.

– Мне действительно нужен этот эликсир. – Актур потер переносицу. – Я знаю, что в вашей семье не все гладко. Твоя Квинлиг выставила очень показательные требования. Человеческий король умоляет тебя, дракон-изгнанник. Мне. Нужен. Ее. Эликсир.

– Время есть?

– Немного.

– Заметь, я не спрашиваю, зачем он тебе, – выразительно произнес я. – Сейчас все сложно, Актур. Но я постараюсь найти компромисс.

– В нашу последнюю встречу ты считал компромисс ругательством, – криво улыбнулся Актур. – Надеюсь, ты понимаешь, что мне действительно необходим этот эликсир?

– Тогда как именно моя Квинлиг оказалась в твоем листе?

Актур хмыкнул и развел руками:

– Я сам не знал. Ты же понимаешь, что это немного не королевский уровень? Я отдал приказ подобрать дракону девиц. Ты передал моему секретарю свои пожелания, и дальше это было уже не мое дело. А вот один молодой и ретивый тайнознатчик решил воспользоваться оказией.

Король помолчал, переложил бумаги с одного конца стола на другой, а потом рассмеялся:

– Ты лучше других знаешь, как сыто и ленно живут маги в Данкатле. Им не интересна магия как наука. Они просто осваивают пару-тройку заклятий и живут припеваючи. Мы вынуждены идти на крайние меры.

– Я знаю, что некоторых магов ты привлекаешь на службу не самым честным путем. Что, на мой взгляд, неразумно.

– Пока что это единственный способ. Так вот, как мне доложили, Аркадия раз за разом ускользала из всех ловушек. Причем так, как будто она действительно не заинтересовалась. Как может девушка не заинтересоваться драгоценностями? Или тайным свитком заклятий для продления молодости.

Не могу сказать, что хорошо узнал свою Квинлиг. Но даже я, дракон, знающий ее меньше недели, не стал бы выбирать это для приманки.

– Он ввел ее в список и потом хотел вывести в обмен на верную службу?

– Именно. Но ты оказался очень быстрым. Тайнознатчик пытался уйти со службы, но, – Актур нехорошо улыбнулся, – не смог.

Еще бы он смог. Интересно, насколько далеко простирается человеческая фантазия? Мы, драконы, весьма изощренно подходим к таким, м-м-м, проступкам.

Аркадия Ильтир Гаро, Белая Квинлиг с Драконьих Гор

К завтраку я вышла с опозданием, но зато была вознаграждена прелюбопытнейшим зрелищем: мама и ректор Венрайт флиртовали как подростки на первом балу. Мне даже захотелось уйти к себе, чтобы не мешать. Неужели они пронесли свою любовь сквозь все эти годы?

– Доброе утро. – Ректор заметил меня первым.

Мне было страшно неловко, особенно когда мама отшатнулась от Венрайта и едва не своротила на пол свою тарелку. Мы все сделали вид, что ничего не произошло.

– Кашенька, ну что ты там стоишь? – выпалила мама.

Я не успела ничего сказать, меня перебил раскатистый хохот Венрайта.

– Да, моя леди, ты умеешь насмешить, – сказал он, отсмеявшись.

Леди Маркаду смутилась и, отведя глаза, ответила:

– Так, а как ещё сократить? Хочется как-то по-домашнему называть ребенка.

– Аркадия, – протянул ректор, – Кади, Дия, Кадия, Ари, в конце концов. Как у вас из этого имени получилась каша, даже не представляю.

– Это Карим, – улыбнулась я и села к столу. – Он был сильно расстроен и искал, как мне насолить.

Едва только я коснулась стола, как ко мне спикировала тарелка. Следом за ней подлетели остальные столовые приборы. А через мгновение передо мной уже исходила ароматным паром каша со свежими ягодами. Как хорошо дома!

Я воздала должное вкуснейшей каше, и так получилось, что за завтраком общались только взрослые… Ох, Богинюшка Искристая, какие взрослые? Я сама уже взрослая дама с драконом! Вот что делает успокоительное зелье вкупе с уютным безопасным домом. Так что правильней сказать: во время завтрака общались только леди Маркаду и ректор Венрайт. Именно так.

– Ари высказала интересную мысль. – И мама пересказала Венрайту мои вчерашние измышления.

Из ее уст это прозвучало особенно странно, но я все равно осталась при своем мнении. И не преминула напомнить ей:

– Но ты сказала, что это невозможно.

– У меня была целая ночь, – серьезно ответила мама.

– Хм, это звучит как невозможно логичный бред, – ректор Венрайт потер подбородок, – что косвенно подтверждает мысль: драконьи общежития не пустуют. Каждый год кто-то поступает, а учеба завершается пышной свадьбой. У девиц уже охота идёт на драконов. Я бы даже сказал, что все расписано на годы вперед, – все хотят замуж за дракона.

Я отложила ложку и тяжело вздохнула: с кем бы поменяться? Хотя не уверена, что смогла бы вот так перекинуть это проклятье с себя на другую девчонку. Да и Гаро…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению