Несносная жена Великого Мага - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несносная жена Великого Мага | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Не бывает. Цикл стабилен. Моя настоящая бабушка родила вне брака. Я не знаю, кто был ее мужчиной. Никто не знает. Моя прабабушка воспитывала своего внука так, будто он ее сын. Сын Квинлиг, первый дракон в поколении. Понимаешь?

Я медленно кивнула и осторожно заметила:

– Но ведь это все равно бы всплыло. Ты же Церпен? Хотя времени прошло немало, может, никто и не заметил.

Дракон встал, долил нам лимонад и, постояв у отполированных беседочных бортиков, повернулся ко мне:

– Поверь, это заметили. Заметят. Я не должен был создавать семью. Приводить в дом Квинлиг и все такое. Поэтому я практически ничего не знал о ритуале и прочих… нюансах. Мы с Карсом вряд ли сможем восстановить дружбу. Я солгал ему. Перед тем, как решиться на свадьбу с Мариос, он пришел ко мне и спросил, уверен ли я в правдивости наших свитков. Я сказал – да. Но уверенности у меня не было.

– Почему вы не сказали ему об этом?

– Он не мог продолжить род Тарнро иным способом. Карс слишком слаб, чтобы провести ритуал поиска наследника и ввести найденного дракона в главную ветвь семьи. Я мог это сделать, и я собирался это сделать. – Лидсмад вздохнул и вернулся за стол. – Мне казалось, что, подбадривая его, я совершаю благое дело.

Мне было безумно жаль Мариос, но…

– Но при чем здесь вы? Разве не милорд Тарнро должен был позаботиться о благе своего рода? Что там нужно было сделать – просчитать ритуал, узнать все подводные камни, поговорить со старейшинами или кто там у вас?

– Круг Старейшин был упразднен как раз в тот год, – вспомнил Гаро.

– А что, просто в гости напроситься нельзя? Оттого, что Старейшин упразднили, они глупее не стали. Я считаю вас виновным, милорд, только в нашей с вами ситуации, – жестко сказала я. – Вы не отвечаете за чужие семьи.

Гаро смотрел мне в глаза и будто что-то искал, искал и не находил. Что происходит?

– Тебя не смущает, что мой отец – ублюдок?

– Серьезно? Мне, в принципе, безразлично, кто и как. – Тут я проглотила ругательство и попыталась сформулировать иначе, мягче. – Мне безразличны обстоятельства рождения вашего отца, милорд.

Дракон поморщился и сказал:

– Я думал, ты сама поймешь, что наша свадьба… В общем, не надо мне этого твоего «милорд», Аркадия. Я не хотел тогда говорить тебе это.

Посмотрев ему в глаза, я пожала плечами и спокойно ответила:

– Благодарю, милорд, за разрешение обращаться к вам столь же вольно, сколь и вы обращаетесь ко мне. Если такое желание у меня возникнет, я немедленно воспользуюсь вашим позволением.

Он кивнул и хмыкнул:

– А никто и не обещал, что ты сможешь меня простить, верно?

Я подалась вперед и процедила:

– Вы не виноваты в том, что случилось с леди Мариос. Но если или когда это произойдет со мной – это будет ваша вина. Вы за неделю не только выбрали себе жену, но еще и поняли, чем и как подкупить родственников. Вы спешили так, будто это ваш последний шанс. Вам было наплевать на все слухи и страхи, вы отмахнулись от них. А ведь вы сами признали, что видели королеву! Как выяснилось, все еще живую.

Гаро прикрыл глаза, медленно вдохнул и так же медленно выдохнул. На его висках появились белоснежные чешуйки. Что, правда глаза колет?

– Я хочу напомнить тебе, Аркадия, что помимо королевы я видел еще и свою бабушку, – не открывая глаз, процедил дракон. – О том, что случилось с Мариос, я не знал. Других Квинлиг не видел – я не посещал те рауты… Да я вообще никакие светские сборища не посещал, мой титул и моя личная колдовская мощь позволяли мне посылать бездельников к обскурантам. Я не знал, Аркадия! Я не знал и не интересовался. В глазах общества я не был Церпеном, и для меня были закрыты те двери, что пропускают только них.

И что теперь? Мне его пожалеть? Погладить по чешуйкам и сказать: «Ничего, ничего. Все хорошо, когда я стану овощем, посадишь меня в саду!»

«Лучше помолчи и послушай», – приказала я сама себе.

– Квинлиг тяжело выносить дракона. Самой женщине ничего не угрожает, но ребенок… Для Квинлиг пережить три или четыре выкидыша вполне нормально. Все на ранних сроках. Именно поэтому до рождения первого ребенка Квинлиг ограничена практически во всем.

– А после второго?

– Второй ребенок – это благословение богов и великая редкость, – с тоской произнес Гаро и открыл глаза, в которых не осталось ничего человеческого. – А еще чем старше Церпен, тем меньше шансов, что его Квинлиг сможет родить. Я достаточно стар, Аркадия.

– Я могу быть беременна? – У меня даже голос сел.

И через секунду я ощутила самый быстрый перепад настроения – от паники к смеху. Потому что чешуйки на висках дракона начали розоветь.

– Эм, боюсь, что таким методом завести детей невозможно, – кашлянув, произнес дракон. – Надеюсь, ты не думала, что я занимался с твоим безвольным телом чем-то интересным?

– Нет, – соврала я, – просто уточнила. Мало ли как размножаются драконы.

– Точно так же, как и люди, – заверил меня Гаро. – Я торопился, Аркадия. И сейчас понимаю, что был неправ. В моем случае не имеет значения, потратил бы я пару месяцев, а то и год на ухаживания за тобой. Вот десять лет – это уже срок. А так нет. Но спешка и купля-продажа невесты замечательно ложились на описанные в свитке советы, и я рискнул. Пышную свадьбу, прием, кучку завидующих подружек – и что там еще полагается? Все это можно устроить и позднее.

Я смотрела на него и понимала, что чисто логически в его словах есть смысл. Есть. Но как мне хотелось его убить. Просто взять, связать по рукам и ногам и бросить в реку. Заказать кофе и ждать, когда к поверхности воды всплывет последний пузырек воздуха.

– Вы очень сильно ошиблись, – выдавила я наконец. – И что теперь? Я, заметьте, даже не подвергаю сомнению ваши слова. Дальше-то что?

– У меня есть идея, – улыбнулся Гаро. – Вопрос в том, согласишься ли ты посетить Драконьи Горы.

– Те самые, откуда вас изгнали? – уточнила я. – Просто если на площади сожгут только вас, то почему бы и нет. А вот если нас вместе будут убивать – то не хочется.

Лидсмад чуть помрачнел, но даже смог еще раз улыбнуться:

– Нас примут во дворце как дорогих гостей. Если ты приготовишь свой эликсир, а я обменяю его у Актура на дипломатическую неприкосновенность.

– И король отправит дракона послом к драконам?

– Нет, послом будет жена дракона, – хмыкнул Лидсмад, – а мою жизнь защитит наш брак. Семьи дипломатов неприкосновенны.

Гаро только что не светился от осознания собственной гениальности. А вот я ощущала, что медленно, но неотвратимо превращаюсь в олицетворение недоумения. Я посол? Это невозможно. Это даже немного противоестественно – куда мне, с моими узкоспециализированными знаниями, в политику?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению