Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! - читать онлайн книгу. Автор: Юки cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! | Автор книги - Юки

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

- Прости, - выдохнула я, со страхом ожидая реакции царевича.

Но он меня удивил. Разомкнув объятия, потер щеку, посмотрел на меня с удивлением, а потом рассмеялся.

- Однако! Не помню, чтобы когда-нибудь мне за это прилетало. Обычно все просят о продолжении.

- Я не все! - сердито воскликнула я, отойдя на всякий случай подальше от чешуйчатого ловеласа.

- Да, теперь вижу, - хмыкнул Яспер. - И мне это нравится.

Он вновь направился ко мне, и я предостерегающе выставила ладонь.

- Стой, где стоишь. Не хотелось бы, чтобы твое драгоценное царское лицо снова пострадало.

- Но почему? - искренне удивился царевич. - Что не так? Со мной ты можешь получить всё, что захочешь.

- Мне ничего не надо, - поморщилась я от его самонадеянности. – И дело не в тебе.

И мысли не допустит, что может мне просто не нравиться. Но напрямую говорить о том, что он мне даром не нужен, нельзя. Обидится, и тогда не видать нам артефакта, как своих ушей.

- Тогда в чём же?

- Мне нравится другой, - вырвалось у меня, прежде чем подумала, и лицо царевича потемнело.

- Этот наг, да? Я почему-то так и думал. И что же в нём такого, чего нет во мне?

- Не знаю, - честно ответила ему, до сих пор толком не разобравшись в своих чувствах к Эбрету. - Наверное, всё и сразу. Его улыбка, то тепло, с каким он смотрит на меня, и его поступки. Он сделал для меня столько, сколько не делал никто другой. И я ценю это больше всего.

- Эх, повезло же подлецу, - вздохнул Яспер, взлохматив пятернёй свои золотистые волосы. - Жалею, что не встретился с тобой раньше. Уж тогда бы я такую девушку точно не упустил!

- Так ты не обижаешься? - недоверчиво спросила я.

- Обижаюсь! И очень сильно! - сердито сверкнул глазами царевич, а потом ухмыльнулся. - Поэтому должна будешь мне первый танец на балу.

- Каком ещё балу? - недоумённо уставилась на него.

- А я разве не сказал? Отец решил устроить бал в вашу с герцогом честь.

Глава 47

Царь Триан принял нас, как и обещал, через два часа. Когда мы с Яспером после прогулки по саду вернулись обратно в гостиную, Эбрет так и сидел там, с мрачным видом уткнувшись в инфосвиток, который, как ни странно, работал и под водой. Завидев нас, герцог стал ещё более хмурым, и я едва сдержалась, чтобы снова не напроситься в компанию к царевичу. Пусть я и сказала ему, что мне нравится Эбрет, но признаваться прямо сейчас в этом нагу не собираюсь.

Никогда не считала себя трусихой, а тут вдруг страх напал. Не могу и слова произнести. Ведь, если слова будут сказаны, придется делать выбор между двумя мирами.

Но Яспер ушел, а я всё же осталась. Присела на краешек соседнего дивана, и попыталась притвориться ветошью. Схватила одну из пестрых подушек из неизвестного мне материала, обняла её и стала рассматривать комнату. Малое количество мебели в гостиной скомпенсировали богато украшенным интерьером. Лепнина с золотыми вставками на потолке, искусно выполненные разноцветные фрески на стенах, и повсюду жемчуг, янтарь, мрамор. Больше музей напоминает, чем жилую комнату.

- Хорошо погуляли? - зло бросил герцог, откладывая инфосвиток в сторону.

От его взгляда, прожигающего насквозь, хотелось спрятаться, и я ощутила раздражение. Да сколько можно?!

- Вполне, - не менее сердито ответила ему, откинувшись на спинку, и тут же поморщилась от того, насколько неудобной и твёрдой она была.

Вот в чем я перед ним провинилась, не пойму? Я ничего ему не обещала, и он не имеет права требовать от меня хоть что-то.

- Узнала, - буркнула вдогонку, - что нас будут чествовать на балу за спасение послов.

- Балу? - брови герцога озадаченно поднялись, он встал со своего места и заходил по комнате. - Только этого не хватало! Мы и так потеряли уйму времени на Миртоне, на хвосте у нас культисты, и как скоро они снова начнут действовать, только богам известно, - Эбрет остановился, и, глядя себе под ноги, добавил. - Черт, придется всё-таки соблюсти приличия.

- Думаешь, демонопоклонники проберутся и сюда? - с тревогой спросила мужчину. - Если тоже узнали, что артефакт у тритонов?

- Не уверен, скорей будут поджидать нас на поверхности. Устроят засаду в Нерсе, или по пути в Аркадию, а может ещё где выследят, - Эбрет гневно сузил глаза и сжал кулаки. - Осведомители у них работают отменно.

Я замолчала, не зная, что сказать. Получается, ничего не кончено, и даже найденный артефакт не гарантирует нашей безопасности. Скорей наоборот.

- Катя, я хотел сказать... - Эбрет подошёл ко мне и сел рядом.

Слишком близко, каждую чёрточку его лица можно было рассмотреть. Я напряглась, ожидая очередное признание, но зашедший слуга спас ситуацию.

- Государь ждёт вас, - объявил молодой тритон в длинной синей ливрее, и я незаметно выдохнула, радуясь, тому, как вовремя он появился.

***

От царя мы с Эбретом выходили в расстройстве. Седой, как лунь, но всё ещё вполне мужественный, тритоний царь, встретил нас с радушием. Даже встал с украшенного ракушками и жемчугом трона, и лично пожал руку Эбрету. Мою же он поцеловал, осыпав при этом комплиментами.

Что отец, что сын, оба были слишком уж неравнодушны к слабому полу.

Узнав, зачем мы явились, покачал головой и заявил, что истинной природой артефакта никто никогда не интересовался, а потому тот без надобности пылился в сокровищнице. А после, в Ривьене объявился вампир, в поисках того же, что и мы. Он прибыл инкогнито, открывшись только царю, и Триан не стал называть нам его имя, несмотря на доводы Эбрета о важности артефакта для всего мира. Но судя по тому, что Триан без вопросов отдал ему запрошенное, пусть и за большой выкуп, гость был не из простых.

Тогда-то мне и вспомнился тот подозрительный тип, которого я встретила в Лиме. Может ли это быть один и тот же вампир?

Как бы то ни было, ушли мы от царя с пустыми руками, и предстоящий праздник не радовал, а скорей вгонял в тоску. Эбрет тихо ругался на Триана, и сетовал на то, что даже королевская грамота, за росписью короля Халессии не смогла повлиять на решение тритона. Народ Нефеиды был далек от забот остального мира, и полагал, что океан защитит их от любых бед.

Вернувшись в опостылевшую комнату, застали там слугу. Накрытый необычными яствами столик порадовал меня, ведь с самого утра во рту и крошки не было. Как-то быстро всё завертелось, и было не до еды. Пить под водой не хотелось, да и не представляла я, как это здесь делать. А вот от угощений я бы не отказалась, тем более, что мне скоро предстоит танцевать на балу. Только не знала, в чём. То легкомысленное платье, что было на мне, лишь весьма отдаленно напоминало бальное. В отличие от Эбрета, до сих пор одетого, как пират - в белую рубашку, кожаную жилетку и узкие штаны с высокими сапогами. Этот наряд ему очень шёл, в сочетании с лёгкой щетиной и небрежно уложенными волосами делая его просто неотразимым. Сама не заметила, как засмотрелась на герцога. А заметив, тут же одернула себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению