Наследие. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие. Часть 2 | Автор книги - Фалько

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

—Давай!— крикнул Бэр Пойзон и над поместьем вспыхнула яркая осветительная ракета. Из вспышки родился огненный шар, упавший на крышу дома, и полыхнувший так, что из Мадрида можно было увидеть.

Медлить смысла не было, как и вести переговоры. От огненной вспышки в ночи, от взрыва и присутствия огромной давящей ци, адреналин в крови подскочил. Появилось знакомое чувство прилива сил. В этом состоянии легко входить в «режим», когда реакция ускоряется, а кровь приливает к мышцам. Окружающий мир сузился до размера коридора, в конце которого стояла фигура высокого мужчины, одетого в странный чёрный костюм. Штаны из плотной ткани, тяжёлые ботинки, куртка с короткими рукавами, доходящими до середины предплечья. Никогда не приходилось драться всерьёз с кем-то, кто практикует укрепление тела. Я почему-то был уверен, что они так же сильны, как и троица в Санкт-Петербурге.

Чтобы не мешать старшему, высокий мужчина бросился в сторону, уводя меня за собой. И опять эта странная техника перемещения, рывок размытой тени, прыгнувшей в сторону сразу на пятьдесят шагов. Свен к этому времени успел добраться до главного, нанеся сокрушительный удар кулаком в перчатке. Старший череп вложился в защиту, но то ли не рассчитал, то ли так и задумал, но его швырнуло в стену дома, которую он благополучно пробил, скрывшись внутри. Мне в спину ударил порыв ветра, это уже от техники мистера Пойзона.

Добравшись, наконец, до своего противника, я сходу провёл удар кулаком в прыжке навстречу. Попал в жёсткий блок и резко нырнул вниз, пропуская над головой ответный выпад. Попытался достать его ударом ноги в колено, но чуть-чуть смазал. Череп, в свою очередь, сразу перешёл в наступление, нанося короткие прямые удары в голову. Сыпал как из пулемёта, даже не целясь особо. Когда предплечья загудели от резкой боли, стало понятно, что по уровню силы он мне не уступает, но и не превосходит настолько, чтобы одержать лёгкую победу. При этом ногами он не дрался, рассчитывая лишь на кулаки.

Сделав два резких шага назад, я разорвал дистанцию, потирая отбитые предплечья. Заметил лёгкую улыбку на лице мужчины. Как и я, он дрался с четвёртым уровнем доспеха духа и ему было достаточно одного точного удара, чтобы свалить меня. Как, собственно, и мне. Вот только попробуй его достань. Внутри меня вспыхнул огонёк злости и ревности. «Это только моё умение! Я потратил несколько лет, чтобы добраться до четвёртой ступени и стать непобедимым. Какого чёрта ты лыбишься?!».

—Неплохо для твоего возраста,— сказал он на английском.— Но сила, это не какие-то фокусы и глупые техники с нелепыми названиями. Что бы ни говорил учитель, можешь не сдаваться, я этого не приму. Это бой насмерть. Насчёт ученицы можешь не беспокоиться, правила гласят, что она имеет право пройти обучение в школе. У неё ещё есть время. Я даже смогу стать её наставником.

Зная недостатки четвёртого уровня, я немного ослабил силу, спускаясь на третий. Противник улыбнулся, опуская защиту на тот же уровень. Теперь мы могли использовать весь потенциал внутренней энергии. Интересно, есть ли у него достойные техники.

—Вишнёвые косточки,— сказал я, показывая ему пустую ладонь.— Исключительно интересная техника, придуманная пытливым корейцем. Сегодня я использую её впервые.

—Вишня?— он удивлённо хмыкнул, вставая в боксёрскую стойку.— Давай.

Мы снова сошлись врукопашную, когда со стороны дома послышался треск горящей, обваливающейся крыши. Фа Чжэн всегда учил, если столкнулся с боксёром, бей по ногам, а лучше идти в клинч. Он научил меня семи основным приёмам, один из которых — выкалывание глаз, а другой — вырывание плоти пальцами. Поднырнув под замах, я врезался в противника, почувствовав весомый удар локтем в плечо. Второй рукой он зарядил мне по рёбрам и с силой оттолкнул, отчего я кувыркался по земле метров десять, не меньше. Но бросаться добивать меня он не стал. Почувствовал присутствие чужеродной ци рядом с собой, пытаясь понять, откуда она исходит. А я всего лишь прикрепил к нему две сферы сконцентрированной и сжатой силы. Как показывала Сяочжэй, отделил от себя немного кинетического поля и максимально сильно сжал в крошечную сферу, которую кореец называл «вишнёвой косточкой».

Мастер укрепления тела даже растерялся, не зная, что предпринять. Он пытался перейти на второй уровень доспеха, создавая непроницаемую и очень твёрдую защиту, как делала это Алёна на турнире. Но времени ему не хватило. Я уже запустил резонанс, целясь в эти сферы и надеясь, что нахожусь достаточно далеко. Грянул оглушительный взрыв, выбивший в доме пару уцелевших окон и отбросивший меня ещё на пару метров. А вот мастера буквально разорвало на части. Когда я смог хоть что-то разобрать, в том месте, где он стоял, образовалась пятиметровая воронка. Меня обдало каменной крошкой, посыпавшейся сверху. В левом ухе звенело, пришлось потрясти головой, прогоняя неприятное ощущение.

Пока я поднимался и приходил в себя, из горящего дома с грохотом пробиваемой стены, вылетел главный череп. Словно набитый соломой манекен он упал на бетонную дорожку перед домом и сразу начал подниматься. Правая рука у него отсутствовала на ладонь выше локтя. Причём судя по ровному краю, её отрезали чем-то острым. Из пролома выбрался Свен Беккер, чтобы не поскользнуться на битых кирпичах, одной рукой ухватился за обломок стены. Во второй руке он сжимал отрезанную конечность мастера. Стащил с пальца перстень и бросил руку в его сторону. Череп бросился в атаку, пытаясь ударить Свена левой рукой, но немец просто сместился с линии атаки, красиво уйдя вбок. Он начал что-то наматывать на правую кисть, поверх перчатки, делая это быстро и уверенно. Похоже, струна успела перехватить мастера черепов поперёк груди, так как он попытался от неё избавиться, но не успел. Свен потянул руку на себя, свалив противника. В два шага он оказался рядом, наступив несчастному на спину. Наклонившись, герр Беккер накинул струну на шею черепу и с силой рванул на себя, даже пошатнулся, сделав пару шагов назад, словно струна лопнула. Я успел пройти половину пути до здания и прекрасно видел, как голова мастера откатилась на полметра. Свен же что-то сделал, отцепив струну от ладони и, сняв кольцо с большого пальца, бросил к обезглавленному телу.

Рядом с парой уличных фонарей, непонятно каким чудом уцелевших, стоял Бэр Пойзон, опираясь на трость. Я как раз шёл к нему. Англичанин умудрился расправиться со своим противником быстрее нас. Метрах в десяти от него бетонная дорожка была промята в диаметре пяти шагов, словно на неё поставили огромный и очень тяжёлый железный шар. В центре вмятины лежал щуплый мужчина в позе морской звезды лицом вниз, а в его спине зияла рваная рана.

—Одну-единственную технику не выдержал,— сказал мне Бэр, кивая на тело, словно его противник обычный слабак.

—А мне достался сильный противник,— я поморщился, потирая ушибленный бок.— И что-то подсказывает мне, что с тремя один бы я не справился…

Мы одновременно посмотрели на идущего к нам Свена. По-моему, он даже не вспотел, отделавшись небольшой царапиной на щеке. Он уже успел снять перчатку и спрятать её в карман дорогого костюма, пострадавшего в драке гораздо сильнее, чем хозяин. Он продемонстрировал нам перстень, болтающейся на мизинце. Серебряный череп с золотыми зубами и красными драгоценными камушками в глазницах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению