Наследие. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие. Часть 2 | Автор книги - Фалько

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

—Хорошо, очень хорошо,— ещё шире заулыбался Свен, чувствуя, как скверное настроение, не отпускавшее его несколько недель, постепенно уходит.— Этот парень ещё станет костью у вас в горле…

* * *

До автобуса я промчался бегом. Со стоянки было отлично видно огненное зарево, охватившее поместье. Кстати, пожарные машины уже двигались к поместью по соседней дороге, сверкая проблесковыми маячками. Мы же поехали дальше по дороге, рассчитывая сделать большой крюк и вернуться в Мадрид с другой стороны.

—Как Алёна,— спросил я, проходя в салон.

—Спит,— Тася придирчиво осмотрела меня.— Такой костюм испортил.

—Да он почти целый,— возмутился я.— Подумаешь, рукава немного треснули, можно их заштопать.

—Химией какой-то усыпили,— сказала Тася, кивая в сторону спальни.— Это может быть какой-то спрей, эксперту много не требуется. Проснётся через пару часов, но в больницу заехать надо. Василий Иванович сказал, что по пути будет Национальный госпиталь.

—Хорошо,— я позволил стянуть с себя пиджак и штаны. Тася сложила их в специальную корзину, вручив мне спортивный костюм.

—Как всё прошло?

—Три — ноль в нашу пользу. Жаль я ничего толком не увидел. Надо было время потянуть и посмотреть.

—Кузьма, Кузьма,— она покачала головой, взяла меня за кисть, поднимая руку повыше. Предплечья украшали сине-бордовые синяки.— Остальное цело?

—Рёбрам немного досталось, но они целы.

—Ну-ка, сожми кулаки,— попросила она.— Разожми. Рентген делать будем?

Я покрутил запястьем.

—Нет, всё нормально. Как думаешь, теперь-то нас точно выгонят из страны или ещё потерпят немного?

—Почему ты вечно мыслишь категориями провинившегося подростка? Это не нас надо наказывать, а мы должны требовать объяснений, извинений и компенсаций. Предлагаю использовать всё доступное влияние и поднять шум на всю Европу.

—Но только не сегодня,— устало вздохнул я, облокачиваясь на спинку дивана.

—А что в поместье делал Беккер?— спросила Тася.

—Думаю, приходил за головой главного. Я ему здорово помог, собственно, как и он мне. Один только Бэр Пойзон на пустом месте попал на серьёзную драку,— я рассмеялся, вспоминая лицо англичанина.— Надо будет извиниться перед ним как-нибудь…

—Эта троица в чёрном, кто они, вообще, такие?— спросила она.

—Есть у меня один знакомый, которого можно об этом расспросить. И когда мы вернёмся в Москву, с него и начну. Чёрт, как же хочется стать чуть-чуть сильнее. Обидно признаться, но даже ученик главного из черепов оказался сильнее меня.

—Если ты победил, значит, не сильнее. Взрыв ты устроил?

—Угу,— я кивнул.

—А ты точно мастер укрепления тела, а не взрывов?— прищурилась она.

—Не смешно,— я прислушался.— Что жужжит?

Тася выпрямилась, прошла в спальню и вернулась с моим телефоном в руках.

—Вот, а я ведь поставил режим «не беспокоить»,— сказал я, видя незнакомый номер.

—Бери, а то тебе и на выключенный телефон позвонят, или как в том анекдоте — на пульт от телевизора,— она рассмеялась.

Я нажал кнопку принять звонок.

—Матчин слушает.

—Господин Матчин, простите, что побеспокоил. Это Луис де Борха.

—Узнал Вас,— сказал я, одними губами для Таси произнёс: «Герцог».

—У Вас всё в порядке? Помощь не требуется?

—Спасибо за беспокойство, но у нас всё хорошо.

—Если требуется медицинская помощь, то у меня отличная клиника недалеко от Мадрида.

—Мы уже рядом с Национальным госпиталем, заглянем туда.

В трубке ненадолго повисло молчание.

—Сохраните номер,— сказал герцог.— Это мой личный телефон. Если возникнет проблема или сложная ситуация, обязательно позвоните.

—Конечно,— обнадёжил я его, пытаясь, чтобы в голосе не проскочил сарказм.— Так и сделаю.

—Берегите себя,— сказал он.

—Спасибо. До свидания,— я нажал кнопку отбоя и посмотрел на номер телефона. Пару секунд подумав, нажал «сохранить».— Герцог просил позвонить, если мы попадём в беду, представляешь?

—Сейчас волноваться нужно вовсе не ему, а устроителям аукциона, которые не смогли обеспечить безопасность клиентам. Это ведь тайное,— она выделила это слово,— мероприятие. Как они умудрились прозевать подобное? Ух, я бы на месте руководителя, начальнику охраны дала по шее. Посильнее, чтобы мозги на место встали.

—Может, сговор?— посерьёзнел я.— Там ведь действительно была охрана, всё на высшем уровне. Видел пару человек и в гостевом зале, и в торговом. Десяток камер. Нахрапом, без подготовки и договорённостей такое не провернуть.

—Ты думаешь в торговом доме, на самом верху сидят дураки, которые только и думают, как бы собственную репутацию смыть в унитаз? Сговор мог быть, но только с кем-нибудь из самого младшего звена. Чтобы, к примеру, охранник от мониторов вовремя отвернулся, когда Алёну мимо камер несли. Я про то и говорила, что начальника охраны не просто щёлкнули по носу, его макнули в дерьмо и ещё повозили рожей, чтобы уж наверняка.

—Может, это даже сыграет нам на руку,— задумчиво произнёс я.

—Что именно?— спросила Тася.

—Надо бы слух пустить, что Алёну похитили, чтобы наказать меня за то, что выпустил из рук секретную технику. Тогда иностранцы начнут её охотней учить.

—И репутация торгового дома рухнет ещё ниже,— хмыкнула она.— Не торопись с подобными решениями. Давай посмотрим, что будет дальше.

—Почти приехали,— сказал Василий.— Отделение Скорой помощи Национального госпиталя.

Мы остановились на стоянке рядом с большим, хорошо освещённым зданием. Похоже, здесь уже знали о взрыве и пожаре рядом с городом, поэтому в приёмной дежурило несколько докторов. Когда я внёс на руках Алёну, всё завертелось. Наш врач оказался французом, отлично говорившем на испанском и английском, поэтому не составило труда объяснить, что случилось. Он сказал, что им часто приходится сталкиваться с отравлением разной химией, передозировкой лекарств и наркотиков, просил не беспокоиться и не переживать. Алёну сначала отвезли в одно отделение, где она провела почти час, потом перевели из Скорой помощи в здание основного госпиталя. А ещё через полтора часа появился доктор и сказал, что с Алёной всё в полном порядке. Ни наркотиков, ни другой опасной химии не нашли, только остаточные следы от усыпляющего средства. Обнадёжил, что утром она проснётся и максимум что может быть, так это икота, но на всякий случай прописал какую-то капельницу.

Ночь я провёл в палате Алёны, расположившись в узком кресле. Спать особо не хотелось, особенно после всего произошедшего, поэтому устроился в позе для медитации, восстанавливая потраченную силу и разбирая по полочкам прошедший бой. Как всегда в таких случаях бывает, задними умом нашёл пару способов одолеть мастера, изучающего укрепление тела, не прибегая к взрывам. Зато теперь я окончательно убедился, что надо быть более гибким в драках. Полагаться исключительно на крепость брони и объём внутренних сил можно, но только до тех пор, пока не появится кто-нибудь круче и сильнее. Нужно становиться хитрее и злее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению