Тобой расцвеченная жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Бергер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тобой расцвеченная жизнь | Автор книги - Евгения Бергер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

—Проклятье!— орет тот, вскакивая со своего стула — его белая рубашка выглядит как картина экспрессиониста с целой плеядой разрозненных пятен.— Зачем вообще берут на работу таких нерасторопных коров? Ты испортила мою лучшую рубашку,— и тычет в меня длинным пальцем с идеально ухоженным ногтем.

От стыда и расстройства я почти не чувствую ног — вылетаю за дверь и сую руку в карман джинсов: там, истертый практически до неразборчивого состояния, лежит клочок бумаги с номером телефона Патрика… Я сорвала ее с его объявления по поиску очередной сиделки для матери, и вот уже вторую неделю ношу в кармане, так и не осмелившись набрать шесть заветных цифр. Возможно, теперь пришло время сделать это… Быть официанткой, определенно, не мое.

Само наличие этого клочка бумаги до странности успокаивает меня, и я почти готова забыть неприятную сцену, только что произошедшую со мной, но тут появляется Бабетта с кислой миной на лице.

—Мне пришлось одной отдуваться за тебя!— кидает она с раздражением.— Это, знаешь ли, удовольствие не из приятных… Вот,— она сует мне в руку листок с номером телефона,— этот тип позвонит тебе — оплатишь ему работу химчистки.— И тут же одаривает меня снисходительной улыбкой: — Такова уж жизнь, принцесса, не куксись!

Уж мне-то она может не рассказывать, какой несправедливой может быть жизнь, но я молча проглатываю свою претензию к ней: она ведь нарочно стояла так близко ко мне, могла бы при желании предупредить катастрофу со стаканом — и целенаправленно расправляю в руках почти истершийся клочок белой бумаги.

Пора сделать это!

Пора позвонить Патрику.


Он назначает мне встречу на восемь утра — к девяти ему надо быть на работе — и я весь вечер накануне не нахожу себе места: вдруг он узнает меня, вдруг потребует бумаги о подтверждении моей квалификации, которой у меня, конечно же, нет вдруг, вдруг, вдруг, вдруг…

А еще я целый час поутру выбираю правильный наряд: что обычно носят сиделки, я имею самое смутное представление. Нет, однажды я видела, как из дверей Патрикова дома пулей выскакивает длинноногая девица в туфлях на высокой платформе, а он с порога кричит ей:

—Постойте, Марина, может, попробуете еще раз — уверен, мама станет вести себя лучше!

Но та даже не оглянулась… Если та девушка была сиделкой его матери, то я, определенно, ничего не смыслила в этой жизни.

В итоге я останавливаю свой выбор на любимых джинсах с заниженной талией и на обычной черно-белой футболке с надписью «Все в нашей жизни неспроста». Мне нравится многозначительность этой фразы…

Я никогда не переступала порога дома на Визенштрассе двадцать один, но сам факт того, что в нем проживает Патрик Штайн, делает этот дом для меня особенным, и я с благоговейным трепетом нажимаю на кнопку звонка…

Сердце так оглушительно клокочет в груди, что это сравнимо разве что с несущимся по прерии табуном диких мустангов… «Они» грозят вот-вот затопать меня насмерть!

—Ева… Ева Гартенроут, правильно?— обращается ко мне Патрик, встречая меня на пороге своего дома. Мы впервые стоим с ним лицом к лицу после девяти лет разлуки, и я едва могу дышать, а уж о словах и речи быть не может. Киваю головой.

Патрик меня не узнает!

Патрик не узнал меня…

Не знаю, чего во мне сейчас больше: радости или разочарования, и это при том, что я в принципе не хотела быть узнанной им… или все-таки хотела? Судя по моей реакции, хотела, хотя и боялась себе в этом признаться.

Вижу сеточку морщин у его глаз и их несколько вылинявший, словно выгоревший на солнце некогда ярко-янтарный цвет выдержанного бурбона… Что с тобой приключилось, Патрик Штайн, задаюсь я мучающим меня вопросом? Ты подавал такие большие надежды… Где все это? Где тот веселый парень, что катал меня на пони и угощал мятным мороженым? Где твои длинные волосы и открытый взгляд?

—Когда вы готовы приступить?

—А… что… извините, я задумалась,— смущенно лепечу я, понимая, что снова глубоко погрузилась в собственные мысли.— Когда я могу приступить?— переспрашиваю я.

—Да, именно об этом я и спрашивал,— недовольно кидает мой возможный работодатель.

Я несколько ошеломлена: он даже не поинтересовался, есть ли у меня опыт работы, а я тут такую речь напридумывала, такое готова была наворотить… Зря, получается.

—Да прямо сегодня, если придется… Просто я не думала, что…

Патрик вздыхает, и плечи его опускаются чуточку ниже.

—Прежняя сиделка ушла вчера утром,— признается он мне нехотя,— впрочем, думаю, уже весь город знает о мамином несносном поведении, так что особо скрывать тут нечего… И если вы готовы попробовать, то предупреждаю сразу: берегитесь летающих тарелок,— он невесело мне улыбается,— мама некогда была чемпионкой города по игре в регби и метать тарелки у нее выходит лучше всего. Надеюсь, вы продержитесь хотя бы до вечера,— констатирует он напоследок, а потом машет рукой и молча выходит за дверь.

И это было все собеседование?! Я остаюсь стоять посреди коридора в немом изумлении. Он даже с матерью меня не познакомил… Просто взял и ушел.

В этот момент дверь снова открывается, и Патрик со смущенной полуулыбкой произносит:

—Наверное, стоило познакомить вас с мамой… Извините, я в последнее время сам не свой, столько всего навалилось… Пойдемте.

И он ведет меня в комнату матери, специально оборудованную для нее на первом этаже: та лежит в постели, укрытая бледно-розовым покрывалом с мелкими розочками — сочетание (или несочетание) этих нежных розочек и суровой женщины под ними чрезвычайно забавляет меня. Хотя в целом веселого в ее перекошенном инсультом лице мало… У меня невольно проскальзывает неприятная мысль о скалящемся на меня диком звере… «И заботу об ЭТОМ ты хочешь взвалить на свои юные плечи?», припоминаю я ее давние слова. А теперь Патрику приходится заботится о ней.

—Мама, это твоя новая сиделка,— обращается он к матери, как мне кажется с опаской.— Ее зовут Ева, и она будет присматривать за тобой. Пожалуйста, веди себя хорошо,— добавляет он, склоняясь ниже к ее лицу. Так обычно увещевают маленьких детей…

Та молча зыркает своими живыми, выразительными глазами: похоже, утратив способность к языковой речи, старушка неплохо приспособилась изъясняться иным способом. И я почти слышу, как они, эти говорящие глаза, презрительно сообщают мне о том, что думают о своей очередной девушке на побегушках… Думаю, Патрик тоже научился неплохо их понимать, поскольку не без раздражения произносит:

—Если от нас сбежит еще одна девушка, тебе придется управляться с ложкой и… с туалетом самой. Подумай об этом!

Фрау Штайн зыркает на сына очередным уничижающим взглядом.

—Три раза в неделю приходит эрготерапевт и занимается с мамой примерно по два часа,— обращается Патрик ко мне.— На это время вы можете быть свободны… Я все вам расскажу, если,— и замолкает. «Если не сбежите сегодня же вечером», должно быть, хотел сказать он, но вовремя остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению