Призыв - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призыв | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Вампир стоял прямо перед ней.

Она остановилась, чудом не упала, но сумела сохранить равновесие и ухватиться за закрывающуюся дверь. Вампир наклонился над мальчиком, лежавшим без сознания на тротуаре рядом с парковкой.

Он не был похож на вампира. Скорее выглядел как киношный зомби, один из тех халтурных персонажей фильма «Ночь живых мертвецов». Если бы она увидела такое в ужастике, просто посмеялась бы. Но тот факт, что вампир в реальной жизни не был похож на результат изощренных спецэффектов, а выглядел как монстр из второразрядного фильма, в котором сэкономили на работе гримеров, делал его еще страшнее.

Вампир склонился над юношей. Он не прикасался к шее несчастного, а парил над ней в паре сантиметров. Джанин видела, как телесные жидкости всасывались в рот монстра – отвратительная смесь красного, зеленого, коричневого и желтого, то густая, то жидкая; поток этих смешанных жидкостей бил из шеи мальчика, тело которого на глазах съеживалось.

Джанин стояла в двери не более чем три секунды, но сцена, разыгравшаяся перед ней, так впечатляла, что все ее подробности навсегда запечатлелись в ее памяти. Она отпустила дверь, и вампир поднял голову. Она увидела вожделение в запавших глазах зомби… И подумала о плоде, который носила.

Ее ребенке.

Монстр ухмыльнулся.

Джанин, завизжав, бросилась бежать через парковку. Там были и другие визжавшие и кричавшие люди: женщины, дети и, что пугало больше всего, мужчины.

Здесь не один вампир, подумала она. Их много. Целая армия живых мертвецов. Они здесь, они голодны, и они побеждают.

Джанин обернулась и посмотрела назад, но вампир не преследовал ее: он нашел другую жертву.

Впереди она увидела Салли-Мей, отчаянно плакавшую, опершись о капот пикапа. Слезы и сопли текли у нее из носа и по губам. Салли-Мей, похоже, не понимала, где она и что происходит; она глядела на Джанин и не узнавала ее.

Джанин схватила женщину за руку и потащила ее через парковку.

– Пошли! – Она уже вытащила ключи и, когда они добрались до машины, быстро открыла дверцу со стороны водителя. – Садись! – скомандовала она.

Салли-Мей непонимающе посмотрела на нее.

– Садись в машину! – крикнула Джанин.

Она запихнула Салли-Мей на водительское сиденье, протолкнула мимо руля на пассажирское место, сама запрыгнула в машину, захлопнула дверцу и заперла ее. Затем завела мотор, нажала педаль газа и быстро поехала в сторону шоссе.


– Что за дерьмовые коровьи бега там происходят?

Хэл, более приветливый гид, встал и подошел к своему партнеру, глядевшему на ранчо.

– Что?

Трейси вопросительно посмотрела на своего мужа, возившегося у костра. Ральф только пожал плечами.

– Послушай. Разве ты не слышишь?

Хэл покачал головой.

– Нет… – Потом он удивленно округлил глаза. – Да!

– Что это? – спросила Трейси.

Хэл подошел к костру и подбросил в пламя еще одну ветку.

– Вы двое, оставайтесь здесь, у огня. Мы вернемся быстрее, чем ягненок успеет два раза тряхнуть хвостом.

Ягненок два раза тряхнет хвостом? Они действительно так говорят, подумала Трейси, или делают это специально для туристов?

– Куда вы идете? – спросила она.

– Возвращаемся на ранчо, чтобы посмотреть, что там происходит.

Ральф встал.

– Нам, возможно, тоже стоит вернуться. Становится холодно, и я уверен, что нам будет гораздо комфортнее в наших комнатах, чем здесь, в спальниках.

– Мы решили провести ночь в лагере, – решительно сказала Трейси и строго посмотрела на мужа.

Ральф вздохнул и сел.

– Как хочешь.

– Какой смысл отправляться на ранчо для туристов, если ты воспринимаешь его просто как отель? Зачем мы проделали весь этот путь, если не используем здешние возможности?

– Я сказал, ладно.

– Мы вернемся, – сказал Хэл, кивнув им.

Второй гид уже сел на коня. Хэл последовал его примеру, вставив ногу в стремя и легко запрыгнув в седло. Крикнув «хей» и пришпорив лошадей, два ковбоя растворились в ночной пустыне.

Трейси, облокотившись на спальный мешок, глядела на звезды. Холодный воздух бодрил, и она хорошо себя чувствовала здесь.

– Трейс!

Она повернула голову к Ральфу.

– Да?

– Смотри!

Она села и посмотрела в том направлении, куда показывал пальцем муж.

В воздухе над пустыней, примерно там, где находилось ранчо, парила птица.

– Это феникс, – сказал Ральф тихо и с благоговением.

И это действительно был феникс.

Трейси пристально глядела на птицу. Та была огромной – размером с небольшой самолет – и абсолютно не похожей ни на что виденное ею раньше. Казалось, что она светится изнутри и яркий белый свет позволял необычайно ясно рассмотреть каждое перо, каждый коготь, каждую подробность великолепного тела этого создания. Птица выглядела более чем реальной: трехмерное создание в двухмерном мире. В ее оперении были цвета, которые Трейси никогда не видела раньше; это не были какие-то вариации черного, или белого, или синего, или желтого, или красного – это были цвета из неизвестного спектра.

– У них там какое-то лазерное шоу? – спросил Ральф. – Что это такое? Я не помню, чтобы читал о чем-то подобном в календаре событий.

Она проигнорировала его замечание. Это не было лазерным шоу. Это была птица, настоящая птица.

Видит бог, это феникс. Трейси дотянулась до футляра своей видеокамеры, расстегнула его и вынула камеру. Она не была уверена в том, что света достаточно для съемки, и интуитивно понимала, что такое великолепие невозможно передать в видеозаписи, но все равно решила попытаться.

Трейси нацелила камеру на птицу и нажала кнопку «Запись», а потом воспользовалась преимуществами панорамного микрофона.

– Сейчас примерно девять тридцать вечера, и мы находимся в пустыне рядом с ранчо «Рокинг Ди» в Рио-Верди…


Они не встретили никаких других машин, не видели ни света ламп, ни горевших фар, и Джанин подумала: неужели только им удалось убежать? Сколько людей сейчас могло быть на ранчо? Вероятно, человек пятнадцать работников. И около двадцати пяти гостей. Мог ли вампир убить сорок человек?

Она сильнее нажала педаль газа, но машина, как раз входившая в поворот, вильнула и выехала на обочину. Джанин изо всех сил удерживала руль, стараясь не потерять управления, и лишь с огромным трудом не свалилась в придорожную канаву. Впереди ее фары высветили знак «стоп», стоявший у выезда на шоссе.

Им удалось убежать!

Джанин притормозила, и машину несколько раз подбросило на решетках скотозащитных ограждений, отделявших грунтовую дорогу от шоссе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию