Карильское проклятие. Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карильское проклятие. Возмездие | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

По правде говоря, на алхимичку было страшно смотреть. За обедом она хотя бы делала вид, что все в порядке, а теперь сил уже не осталось.

– Думаю, это из-за резкой смены климата, – виновато сказала она.

– Конечно, возвращайтесь, – ответил Фил, глядя на подругу с откровенной тревогой. – Попросите госпожу Армин приготовить что-нибудь бодрящее. Она хоть и не лекарь, но в травах смыслит.

– Спасибо, – отозвалась Терри. – А вы отправляйтесь к морю. Отдыхайте.

Они с Брисом ушли. Точнее, принц унес вконец ослабевшую девушку на руках. Но Лисса с Филом продолжали стоять на месте, пока те не скрылись в доме.

– Не нравится мне это, – протянул виконт, напряженно о чем-то думая. – Ее болезнь… не кажется безобидной. Когда вернемся, нужно проследить, чтобы Терри осмотрел лекарь.

– Считаешь, может быть что-то опасное? – спросила Эрлисса, кладя руку ему на локоть.

– Считаю, что могут быть непредсказуемые последствия, – ответил он уклончиво.

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, – поспешил заверить Фил. – Пока ничего. Я не лекарь. Ну… почти. Моих знаний и опыта слишком мало.

– Стоп. Подожди… – Лисса остановилась и посмотрела на него с полнейшим недоумением. – Как это понимать? Ты же не земной маг. Только у них есть лекарские способности.

И тогда виконт наклонился к ней и с хитрым видом проговорил:

– А кто тебе сказал, что я не земной маг?

Было в его голосе что-то смутно знакомое, завораживающее, присущее кому-то другому… И принцесса вздрогнула, но тут же отогнала странные мысли. Куда больше ее сейчас волновали столь неожиданные намеки.

– Значит, у тебя две стихии? – спросила, вглядываясь в глаза парня. – И ты можешь лечить?

– Совсем немного, – ответил Филипп, пожимая плечами. – Я специально не учился. Дар есть, но я его почти не использую. И знаешь еще что, Эрли…

Он запрокинул голову и посмотрел на насыщенно-голубое небо. Сейчас оно как никогда напоминало необычный оттенок глаз стоящей рядом девушки.

– Что? – спросила она, чувствуя, что Фил собирается сообщить нечто важное.

– Я… не хочу, чтобы между нами оставались тайны или недомолвки. Мне многое нужно тебе рассказать. Во многом признаться. И велика вероятность, что после этих признаний ты станешь относиться ко мне… иначе.

Он говорил, глядя ей в глаза, и казался еще более серьезным, чем обычно. Но вдруг улыбнулся и, вновь взяв за руку, повел дальше.

– И много у тебя тайн? – спросила Лисса, следуя за ним по широкой дорожке, выложенной диким камнем.

– Хватает, – ответил Фил, улыбнувшись. – Но давай не все сразу. Хорошо? До бала два дня, значит, у нас еще есть время поговорить спокойно.

– Не-е-е-ет, – протянула принцесса, мотая головой. – Так не пойдет. Ты меня заинтриговал… рассказывай все сейчас.

– Не буду, – с хитрой ухмылкой отозвался он.

– Это еще почему?!

– Не хочу, – признался Филипп. – Вот сейчас… не хочу. Давай… завтра. А?

– Почему не сегодня? – не унималась Эрлисса, чье любопытство уже потирало ручки и строило коварные планы по выпытыванию информации из одного интригана.

– Потому что завтра.

Извилистая дорожка закончилась как-то слишком неожиданно. Вроде вот она была, и вдруг раз – и нет. А перед глазами раскинулся красивейший каменистый берег.

Но Фил не остановился. Он продолжил шагать по гальке, ведя за собой Лиссу, даже не думавшую упираться. Она с восхищением рассматривала спокойное синее море, занимавшее все обозримое пространство. Волн сегодня почти не было, а те, что легко и лениво накатывали на берег, выглядели совершенно безобидно.

Эрлиссе казалось, что они не просто шелестят, сдвигая мелкие камушки, а тихо нашептывают свою историю. О кораблях и огромных рыбах. О бурях, способных уничтожить целые города. А может, они рассказывали о людях – тех, кто относились к морю, как к живому. Тех, которые любили его. Делились с ним мыслями…

– Тебе нравится здесь? – спросил Фил, поднимаясь по ступеням на длинный каменный пирс, уходящий в море на пару десятков метров.

– Очень, – ответила принцесса, с наслаждением вдыхая свежий морской воздух и смело ступая за Филиппом. – Здесь причаливают корабли? – спросила, оглядываясь по сторонам.

– Нет. Здесь не бывает кораблей, – сообщил ее спутник, подходя к перилам и подставляя лицо теплому порыву ветра. – По крайней мере, я ни разу ни одного не видел.

– А зачем тогда пирс?

– Купаться. С него весело нырять, – пояснил парень, и на его лице расцвела озорная улыбка. – В детстве мы с братом часто оставались на острове на несколько месяцев. И много времени проводили у моря.

– С братом? – удивилась Лисса. – Ты же говорил, что у тебя нет братьев.

– По правде говоря, есть.

Он изобразил виноватую улыбку и, опершись спиной на перила, посмотрел на девушку.

– И что? Почему тогда ты мне соврал?

Он выглядел таким довольным, что у Эрлиссы даже не получалось толком разозлиться. А эта улыбка… ну просто напрочь отшибала у нее возможность мыслить логически. Даже удивительно, что, обладая столь серьезным оружием покорения сердец, Фил так редко улыбался.

– Жарко, – проговорил он, потянувшись. – Пойдем искупаемся?

– Нет уж, сначала ответь! – Лисса упрямо сложила руки на груди, наглядно демонстрируя, что не сдвинется с места, пока не узнает правду.

– Раздевайся, красавица моя, – сказал виконт, расстегивая рубашку. – Скоро закат, а потом станет холодно. У нас не так много времени.

Лисса посмотрела на него с сомнением, потом перевела взгляд на клонящееся к горизонту солнце и снова вернулась к созерцанию полуголого Филиппа. Он уже стоял в одних брюках.

– Помочь? – поинтересовался иронично, а в глазах разгорались смешинки.

Видимо, не верил, что Эрлисса решится остаться в одном белье. И пусть подобное уже случалось, но тогда они оба были пьяны и раздевалась студентка Арвайс по приказу. Сейчас же все совсем иначе. И через каких-то два дня она вообще будет официально помолвлена…

Но Лисса сама согласилась купаться. Сама поддалась на провокацию, и теперь отступать ей было некуда.

– Справлюсь, – отмахнулась она, гордо вскинув голову.

Фил уже знал, что Мелкая всегда так делает, когда нервничает или чувствует себя некомфортно. Этим простым жестом она будто бы сама себе напоминала, кем является по праву рождения.

– Так давай же. Я жду, – бросил он и в точности повторил ее позу.

Эрлисса вздохнула и, отвернувшись к морю, сняла сначала рубашку, потом туфли и тонкие брюки. И, собравшись с мыслями, уже хотела повернуться к Филиппу, когда услышала прямо около уха его веселый голос.

Вернуться к просмотру книги