Кики и новое колдовство - читать онлайн книгу. Автор: Эйко Кадоно cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кики и новое колдовство | Автор книги - Эйко Кадоно

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

И тут внизу опять блеснул огонек! Сверк-сверк – в этот раз он мигнул дважды.

— А-а, там свет! — закричала Кики. И начала спускаться так резко, что едва не встала на голову.

Остров, как и предполагал Томбо, оказался в форме кольца. В круге плескалась морская вода, а в самом центре что-то колыхалось. Приблизившись, Кики увидела треугольный флаг, точь-в-точь как нарисованный на открытке. Видимо, это был некий ориентир, он стоял, привязанный к буку, и мотался из стороны в сторону. Флаг, развеваемый ветром, громко хлопал.

— Здесь! Это здесь!

Кики чуть не пролетела мимо, но тут же поспешно вернулась и приземлилась на песчаный пляж. Остров был покрыт густым лесом, и в просветах между деревьями, теперь уже совершенно явственно, мерцал огонек.

Кики, крепко прижимая Дзидзи к груди, пошла вперед, пробираясь сквозь деревья и кусты. Она увидела подвешенный между двумя деревьями гамак, в котором сидел человек. Рядом виднелась огороженная плетнем хижина, через просветы просачивался слабенький свет. Услышав шаги Кики, человек обернулся. А увидев ее, так изумился, что перевернулся в воздухе вместе с гамаком, а потом шмякнулся вниз.

— Здравствуйте, вы Ганта? — спросила Кики, подойдя поближе. Она достала из кармана фотографию Саа и показала ее. — Вам посылка. Я из Корико, ведьмина служба доставки.

— О-о... Ого! О-о... — Ганта подбежал к свету и впился глазами в фотографию. — Ну надо же, как странно! Просто чудо какое-то! Саа уже совсем большой стал!

«Если тут кто и странный, так это вы...» — подумала про себя Кики.

Ганта еще некоторое время смотрел на фотографию, кивая и бормоча что-то невнятное, а потом вдруг резко обернулся к Кики:

— Но как ты узнала, что я здесь? А! А-а! Ну да, ты же ведьма! У тебя, наверно, есть такой хрустальный шар, в котором весь мир видно?

— Фрр! — Кики только поджала губы.

«Опять «ведьма»! Был бы у меня такой шар, мне было бы гораздо проще жить! А так все думают, что у меня есть магия, и идут с просьбами, а я не умею отказывать...»

— Я нашла вас по этим открыткам. Это было все равно, что ребус разгадывать... Но когда стемнело, мне повезло, я заметила тут свет. — Кики хотела было пожаловаться, но подавила этот порыв. — И все-таки вам стоило бы написать чуть подробнее...

— Ты уж прости, я б и рад был написать, но я и сам толком не знаю, где я. Я столько раз пересаживался с корабля на корабль... Мне понадобилось много времени, чтобы сюда добраться... Но все-таки и тут изредка проходят корабли. Вот с ними я и отправлял открытки.

Ганта взъерошил и без того взлохмаченные волосы. Его лицо загорело га солнце и обросло клочковатой бородой, и все же глаза, поблескивающие за стеклами очков, были точь-в-точь как у Томбо. Это был взгляд человека, безоглядно чем-то увлеченного.

— Мне пора возвращаться. Я не думала, что это затянется до ночи. — Кики резко развернулась, собираясь уходить.

— Как, ты уже уходишь? Может, до завтра подождешь? Только до завтра! Здесь великолепные рассветы! — порывисто проговорил Ганта.

— Но... — начала было Кики и вдруг застыла на месте.

«Ой, точно, я же хотела посмотреть, из-за чего Ганта позабыл обо всем на свете...»

— А можно? — немного смущенно спросила она в конце концов.

— Ну конечно можно! Разумеется! — И Ганта расправил для Кики гамак.


— Просыпайся, ведьмочка, — раздался приглушенный голос Ганты. Кики открыла глаза. — Раскрой-ка глазки пошире и посмотри во-о-он туда, на ветки того дерева.

Кики повернулась туда, куда ей было сказано, и увидела, что с ветвей дерева свисают, уцепившись одной рукой, маленькие темные фигурки. Их было около полусотни.

— Ой, это что, сладкопевцы? — спросила Кики. Ганта молча кивнул.

Сладкопевцы висели не шевелясь, словно сами были продолжением веток. Вокруг стояла удивительная тишина.

Небо начало понемногу менять цвет, и тут послышались низкие голоса, которые как будто стелились по земле.

— Мо-о-мо-мо тутуту-у...Мо-о-мо-мо тутуту-у...

Поначалу голоса звучали не в лад, но постепенно подстроились друг к другу, и теперь хор звенел так, словно сладкопевцы пели некую молитву.

Спустя немного времени небо совсем посветлело, и голоса внезапно стихли. И тут же, словно заступая им на смену, раздалось пение птиц и шум волн. Сладкопевцы продолжали висеть на ветвях без движения.

— Ты знаешь про голос космоса? Говорят, его можно услышать только в ту короткую минуту, что отделяет ночь от утра, — обратился Ганта к Кики.

— Да, слышала когда-то.

— Как, ты его слышала? Хорошо же быть ведьмой...

— Да нет, я всего-навсего слышала, что такое бывает, — пояснила Кики, но про себя подумала, что слова «хорошо же быть ведьмой» прозвучали совсем так, как если бы их сказал Томбо.

— Значит, его все-таки не слышно... А вот сладкопевцы его вроде как слышат.

— Правда?

— У меня создалось такое впечатление. Ты же сама только что слышала, тебе не кажется, что они поют: «Мы тут, мы тут»?

— А ведь и в само деле...

— Мне кажется, что сладкопевцы поют от имени всех живых существ на земле, шлют ответный привет, который несется через весь мир, в невероятную даль. Может, конечно, у меня слишком богатое воображение... Но я почему-то уверен, что так оно и есть. Поэтому я и хочу, чтобы эту песню услышали и Маа, и Саа, и вообще как можно больше людей. — Глаза Ганты повлажнели. Кики и сама чувствовала, что поющие голоса до сих пор эхом отдаются в ее душе. Эти звуки она не забудет никогда.

«Так вот что значило «мы тут», написанное на открытке...»

— Я останусь здесь еще ненадолго, сделаю запись, а потом собираюсь вернуться домой. Конечно, мне еще предстоит поймать проходящий мимо корабль, так что, когда именно я вернусь, я пока сам не знаю. Но где-то раз в десяток дней хоть один корабль мимо да проходит, так что вернуться будет несложно. Вчера вечером я написал Маа открытку, ты не могла бы ее доставить?

Ганта вложил в протянутую руку Кики открытку: «Вот». Кики невольно рассмеялась: взгляд Ганты и этот его жест были точь-в-точь как у Саа.


Кики взлетела вверх, озаренная рассветными лучами, и полетела в сторону Корико. Дзидзи, державшийся за ее спину, обратился к ней:

— Помнишь, Томбо попросил тебя поделиться с ним своей магией? Тебе не кажется, что ты и так уже это делаешь? Ведь эта твоя служба доставки – это как раз такая работа и есть. По крайней мере, я так думаю.

— Да, но и другие люди со мной чем только не делятся! Эта песня, которую мы услышали сегодня утром, — чудесный отдарок, ты так не считаешь? — обернулась Кики к Дзидзи.


Глава 7


КИКИ ПЕРЕВОЗИТ НАРАДНУЮ СЕБЯ

Вернуться к просмотру книги