Ловушка для вексари - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для вексари | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Кара отвернулась, чтобы Тафф не увидел, как она покраснела.


Они миновали оставшиеся ямы, и туман развеялся. Они увидели родник с чистой водой и полянку со съедобными грибами. На вкус грибы были отвратительные, но Каре это помогло отчасти восстановить силы, хотя на самом деле ей больше всего нужно было выспаться.

– Ну что, – спросила Кара, – устраиваемся на ночлег? Или, может, вернёмся и поищем Мэри?

– Ты чувствуешь? – воскликнул Тафф, задрав руку как можно выше. – Чувствуешь?!

Кара подбежала и встала рядом с братом на краю полянки. Ей даже не надо было поднимать руку. Она не только почувствовала морской бриз, дующий ей в лицо, – она ещё и запах узнала: солёный, свежий, так непохожий на вечный запах гнили, царящий в Чащобе!

Это был запах свободы.

– Пошли! – крикнул Тафф.

И дети бросились на запах моря. Поначалу Кара боялась, что это какой-то очередной жестокий мираж, но теперь уже ошибки быть не могло: солёный воздух щекотал ей ноздри. Кара слышала шум яростного ветра, свободного от деревьев, плеск волн…

И тут она увидела его.

Дома, в Де-Норане, Кара с Лукасом проводили немало часов, глядя в морские дали. Её друг, отчаянно мечтавший узнать хоть что-то о своей потерянной семье, любил порассуждать о том, какова жизнь там, в Мире. И хотя Каре казалось, что смотреть на море и в самом деле приятно, она никогда не понимала вот этой его одержимости морем. Но после недель, проведённых во тьме Чащобы, этот бескрайний голубой простор ошеломил её своей красотой.

Она пожалела, что рядом нет Лукаса, чтобы сказать ему: «Теперь я наконец-то тебя понимаю!»

– Мэри не врала, – сказала Кара. – Это действительно выход из Чащобы.

– А кто говорит, что она врала? – спросил Тафф.

Объяснять сейчас про Наблюдателя и его обвинения казалось бессмысленным: Каре делалось неловко при одной мысли об этом. «Как я вообще могла в ней усомниться?» Мэри благополучно провела их через Чащобу, научила Кару владеть своим могуществом, даже дала подсказку, как спастись от Имоджин… «Она настоящий друг!»

– Ну, кто быстрей до воды добежит? – сказала Кара.

Тафф рванулся с места и сразу убежал вперёд, прежде чем Кара, забывшая об усталости, бросилась следом и обогнала его. Она первой прыгнула в воду и чуть не упала, когда секундой позже в неё врезался Тафф.

Вода была ледяная. Просто чудесная.

– Так нечестно! – сказал Тафф, брызгаясь на неё. – Ты просто больше!

– Чего же тут нечестного? – возразила Кара, брызгаясь в ответ. – Я просто выиграла, и всё тут!

Они немного побесились в воде, выползли на песок и улеглись обсыхать.

– Это всё, конечно, здорово, – сказала Кара, – но, к сожалению, вплавь нам до Мира не добраться. Лодка нужна!

Тафф потряс головой.

– Ты, конечно, могучая колдунья и всё такое, но с наблюдательностью у тебя плохо!

Он указал на деревья на краю пляжа. Там лежало небольшое каноэ, наполовину заросшее сорняками. Каноэ было потрёпанное и вряд ли годилось для такого долгого путешествия, однако же, похоже, на воде держаться могло.

– Пожалуйста, пусть у тебя в днище не будет огромной дыры! – взмолился Тафф, поднимаясь на ноги.

Каре больше всего хотелось как следует вздремнуть на солнышке, но она всё же подошла к каноэ следом за братом.

– А как же Мэри? – спросил Тафф. – Я боюсь, если мы уплывём, Сордус её покарает…

– По-моему, тут и на троих места хватит. Осталось тебе убедить её отправиться с нами.

– А почему мне?

Кара потрепала его по голове.

– Ты такой славный, тебе невозможно отказать!

Дети стояли перед каноэ. Оно всё было оплетено травой-путанкой, однако же днище выглядело целым, неповреждённым. И рядом, прислонённые к дереву, стояли две толстые ветки. Концы их были слегка уплощены, так, что ветки смахивали на вёсла.

«Как будто нарочно нас ждали!» – подумала Кара.

Тафф принялся обрывать путанку, торопясь освободить каноэ, но Кара остановила его, тронув за плечо.

– Тафф! – сказала она. – Мэри же вроде говорила, что тут должен быть корабль, нет? Каких-то исследователей, которые приплыли в Чащобу и так и не вернулись…

Тафф пожал плечами.

– Ну, может, они пристали дальше, а на каноэ приплыли на берег…

– Тогда почему каноэ лежит в лесу, а не на берегу?

– На случай высокого прилива, – сказал Тафф. – Чтобы не уплыло.

Ответы звучали разумно – и всё же что-то тут было не так.

– Помоги мне спихнуть эту штуку в воду! – сказал Тафф, взявшись за край каноэ. – Только сначала забрось наверх эти вёсла, а то как бы их не забыть!

Кара кивнула. Её взгляд был прикован к недвижным кронам леса. Ни единый листок не шевелился, как будто бы сам ветер сбежал отсюда. Кара потянулась к существам в вершинах деревьев, в надежде, что они помогут ей разобраться, в чём дело, но все молчали.

«Не нравится мне это, – подумала Кара и взялась за ветки, стоящие у дерева. – Чем скорей мы отсюда уберёмся, тем лучше».

И тут ветки вцепились в неё.

Кара пыталась вырваться, но мнимые вёсла отрастили похожие на прутья пальцы, которые мёртвой хваткой обхватили её запястья. Кара изо всех сил упёрлась ногами в землю и дёрнула на себя. Что-то отделилось от дерева, и фигура в тыквенно-оранжевом плаще выступила на свет угасающего солнца. Руки-ветви по-прежнему крепко сжимали запястья Кары.

Сордус!

Лесной Демон медленно распрямился во весь рост, и стоило Каре очутиться в его тени, как вся радость, которую она испытывала, предвкушая свободу, скисла и свернулась, обернувшись беспомощностью. Хотя лицо Сордуса оставалось сокрыто во тьме капюшона, девочка чувствовала на себе взгляд его глаз.

– Молодец, вексари.

Слова шуршали и хрустели палой листвой.

– Победа над Имоджин – и впрямь впечатляющее проявление магии. Теперь ты наконец-то готова сыграть свою роль.

– Отпусти её! – воскликнул Тафф. Каноэ, за которое он было схватился, рассыпалось чёрной землёй. Мальчик выхватил свой деревянный меч, кинулся на Лесного Демона и замахнулся, целясь ему в спину. Сордусов плащ взметнулся, будто змеиный язык, и отмахнулся от него.

– Неужто ты и впрямь думала, будто я дам тебе ускользнуть? – спросил Сордус. – Я мог бы схватить тебя в любой момент. Уж это-то ты должна была понимать.

– Отпусти Таффа. Он тебе не нужен.

– Кто знает? Будущее штука ненадёжная. Может и пригодиться…

Кара потянулась разумом вовне и почувствовала, что над ними кружит нечто трехкрылое, с острыми как бритва зубами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению