Проклятие китайской гробницы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Р. Ганнибал cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие китайской гробницы | Автор книги - Джеймс Р. Ганнибал

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Верно. Любит и доверяет. В таком случае она не такое уж бесполезное приобретение. – Галл вновь открыл книгу и двинулся через кусты к воде.

– Постереги её, я занят, – небрежно махнул он рукой.

Он что-то бормотал, в том числе и по-китайски, то поднимая фонарь над головой, то опуская к траве, рассматривая что-то и сверяясь с текстом. Девочку он как будто больше и не замечал.

Гвен, нащупывая в кармане тяжёлый фонарь с длинной рукояткой, подумала: «За эту ошибку ему придётся заплатить, и очень скоро». Дядя Перси научил её правильно сжимать кулаки ещё в детской коляске, и такое воспитание доставило матери немало беспокойства, когда девочка пошла в детский сад. Тренировки не прекращались ни на день, а Эшли Пендлтон затем помог усовершенствовать мастерство. Гвен умела драться, оставалось только дождаться подходящего момента.

Ручей образовывал заводь с тёмными ленивыми водоворотами. Добравшись до неё, Галл остановился с победным «Ага!», поставил фонарь и силой телекинеза раздвинул заросли, подступавшие к воде, обнажая источенные временем каменные плиты.

«Должно быть, заводь не такая уж природная», – подумала с любопытством Гвен и тихонько шагнула ближе. Механический дракон предостерегающе заворчал.

– Ой, да хватит тебе, – фыркнула она. – Я только посмотреть.

Галл приблизился вдоль берега к пышным развесистым кустам и взмахнул механической рукой, с которой сорвался ярко-зелёный огненный шар. От неожиданности девочка ахнула. О пирокинетических способностях шпика она знала из рассказа Джека о глюке в альпийской пещере Парацельса, но своими глазами увидела впервые.

Кусты сгорели дотла за считанные секунды. Галл снова махнул рукой, сметая горку пепла, под которой обнаружилась небольшая каменная фигура с рубиновыми глазами – тигр с рогами оленя.

Цилинь, – довольно кивнул шпик, – одно из древнейших китайских мифических существ. Этот находится здесь уже тысячи лет, готовый судить злодеев, пересёкших его путь.

Гвен фыркнула.

– Тогда тебе лучше с ним не встречаться.

Под левым копытомцилиня сверкал многогранный синий кристалл размером с мячик. Галл смахнул остатки золы и взялся за него искусственной рукой, кряхтя от усилия.

– В самом деле, я не советовала бы… – начала Гвен.

Однако, как оказалось, шпик вовсе не собирался двигать статую. После недолгого сопротивления кристалл повернулся, и Галл выпрямился, ожидающе повернувшись к воде.

Из глубины донёсся грохот и скрежет цепей, а затем поднялась заросшая водорослями стена, отгораживая заводь от основного русла. Вода стала стремительно убывать.

– Похоже, я допущен. – Галл насмешливо подмигнул девочке, подобрал с берега фонарь и ступил на широкую неровную лестницу, ведущую вниз. –Цилинь в хорошем настроении и решил меня наградить.

На каменных ступенях бились, хватая ртами воздух, захваченные врасплох рыбы. В нос ударил запах червей и гниющих водорослей.

– Какая-то сомнительная награда, – поморщилась Гвен.

Шпик сунул книгу в кожаную сумку на боку и оглянулся на механического дракона.

– Подежурь тут пока, потом позову. – Повернулся к девочке. – А ты пойдёшь со мной!

Голос отдался в голове звучным эхом, и Гвен поняла, что ей отдан телепатический приказ. Впрочем, сопротивляться она и не собиралась. Если спуск в зловонную сырую яму давал возможность разлучить Галла с его бронированным механическим телохранителем, что ж, тем лучше.

– А куда мы идём? – спросила она, когда скользкие ступени сменились длинным коридором.

Шпик не ответил. Он шёл впереди, поднимая над головой фонарь, свет которого едва достигал высокого потолка. Очевидно, девочка не годилась в серьёзные собеседники, а была лишь инструментом, подобно книге или фонарю. О ней вспомнят, лишь когда она понадобится для каких-то преступных дел.

«Не дождёшься!»

Когда вход остался далеко позади и дракон услышать не мог, Гвен сдёрнула с шеи шарф, а другой рукой сжала в кармане стальной фонарь-дубинку. С воинственным кличем кинулась вперёд, раскручивая над головой шарф… но вместо того чтобы хлестнуть, он вдруг неподвижно застыл в воздухе.

– Что за… – Она дёргала изо всех сил, но ткань не поддавалась, став твёрдой, как железо. – Ну ладно, тогда запасной план. – Выхватила дубинку и замахнулась, целясь в блестящую лысину.

Галл спокойно отпустил свой фонарь, который остался висеть над головой, мгновенно развернулся и перехватил оружие механической рукой. Поднёс к глазам, рассматривая с ленивым любопытством, а затем смял в кулаке, словно пустую жестянку.

– Как жаль, – проговорил он, – небрежно отбрасывая изуродованный кусок металла. – Теперь придётся тащить дальше твоё бесчувственное тело.

Шарф, висящий в воздухе, вдруг ожил, сам собой обмотал горло девочки и натянулся, поднимая её в воздух. Она едва сумела вцепиться пальцами выше, чтобы хоть чуточку ослабить удушье.

Шпик шагнул ближе, фонарь будто сам собой плыл над его головой. Механическая рука обвела голые каменные стены вокруг.

– Я хотел устроить тебя поудобнее, в изящном кресле с мягкими кожаными ремнями… но у тебя, милочка, не хватает терпения, как и у всех твоих ровесников.

Гвен хватала ртом воздух, руки ныли от напряжения, носки ботинок бессильно царапали пол. Хотела сказать мучителю, куда ему засунуть свои мягкие ремни, но выдавила лишь хриплое: «Гх-х-х».

Он спокойно кивнул.

– Да, понимаю, у тебя… непростые чувства ко мне. – Его настоящая рука засветилась белым огнём и потянулась к её голове. – Тем не менее, ты сейчас поведаешь мне всё, что вы с Баклзом знаете о циньских артефактах. А затем послужишь наживкой, чтобы приманить сюда его самого… для окончательного решения вопроса.

Белопламенные пальцы коснулись лба.

Гвен чувствовала, как они проникают в самый мозг, неся с собой голос шпика, задающий сотни вопросов разом. Обессилевшие руки девочки соскользнули с шарфа, петля затянулась, и шея приняла на себя вес всего тела. В глазах начало темнеть.

– Вот и славненько, – довольно проворковал негодяй. – Пора сдаваться, милочка.

Сдаваться Гвен не собиралась. Пока Галл отвлёкся на исследование её мозга, она сунула руку в карман, нащупывая шкатулку с Клопом. Из последних сил откинула защёлку… и глаза заволокла тьма.

Глава 39

Джек с недоумением взглянул на Лю Фэя.

– Почему мы стоим?

Час назад тряская, ухабистая дорога сменилась крутым подъёмом по каменистому склону. Машина ползла еле-еле, а достигнув поляны, где сквозь бурьян виднелись проплешины красной глины, вообще остановилась.

Китаец выключил двигатель.

– Тропа к скиту отшельников слишком каменистая и заросшая, – объяснил он. – Дальше только пешком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению