Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Когда полиция проводила мимо ребят Дэша в наручниках, полковник успел бросить на них злобный взгляд.

– Спасибо вам, сэр, за всю вашу помощь, – от души поблагодарил Арти. – А мы, как видите, успешно закончили наши поиски.

– Вижу, вижу. – Хартхилл поздравил его с сердечной улыбкой. – И, судя по следам борьбы, похоже, вам пришлось выдержать целое сражение.

– Так и вышло, сэр, – подтвердил Арти. – Это было сражение за честь лёгкой бригады.

22. Визит почётного гостя

Среда, 24 января 1872 года

Ура! Тайна раскрыта, негодяи арестованы, а все мы живы и здоровы. Однако же доктор Хартхилл говорит, что нужно уладить одну последнюю формальность, и по этому поводу приглашает нас всех к себе на чай.

Миссис Дойл обхлопала Арти по бокам, расправляя складки на его сюртуке, и отступила на шаг – ещё раз его проинспектировать.

– Ну вот, теперь ты выглядишь вполне прилично, – признала она. – Но будь осторожен по дороге, не забрызгайся грязью.

– Да, да, буду осторожен, – нетерпеливо пообещал Арти. – Можно я наконец пойду? Меня Свин ждёт.

Он шагнул было к двери, но мать снова окликнула его.

– И ещё одна деталь, молодой человек. Твой носовой платок.

Она аккуратно сложила носовой платок и так же аккуратно уложила его Арти в нагрудный карман.

– Когда идёшь в гости к доктору, нужно особенно следить за своим костюмом. Я полагаю, Бенджамин тоже приглашён?

– Да, думаю, да.

Арти снова направился было к дверям… Только для того, чтобы снова быть перехваченным матерью. Она поймала его за локоть и в десятый раз поправила ему воротничок и галстук.

– Я так рада, что вы двое наконец-то поладили, – сказала она.

– Да, Уоррен оказался неплохим парнем при ближайшем знакомстве, – признал Арти.

Всего два дня назад они вместе противостояли полковнику Брэкстону Дэшу на кладбище Грэйфрайарз. И Арти уже не мог ни в чём подозревать человека, с которым они оказались боевыми товарищами.

– Я всё ещё не до конца разобралась в том вашем деле, – покачала головой миссис Дойл. – Когда этот важный человек, лейтенант Шеддон, привёл тебя ночью домой из полицейского управления, он сказал, что ты помог ему в расследовании – но что детали должны оставаться конфиденциальными.

– Это, как он выражается, дипломатические сложности.

– Если хочешь знать моё мнение, он просто набивает себе цену, стараясь казаться важнее, чем он есть, – без особого почтения сообщила миссис Дойл.

Арти уже был на пороге – но снова не успел выйти за дверь. Его прервал голос из-за спины:

– Артур, пока ты не ушёл – я хочу, чтобы ты взглянул на это!

Его отец, Чарлз Дойл, вышел из своей комнаты, неся перед собой, как драгоценный трофей, какую-то картину.

– Наконец-то я её закончил, – провозгласил он. – Это замок сэра Ланселота «Веселая Стража».

На завершённой картине был изображён высокий замок со стройными беломраморными башнями, гордо вздымавшимися над землёй. Он весь словно был соткан из осенних паутинок и яркого света. Замок окружали зелёные деревья с шелестящей под ветром листвой. В безоблачном небе виднелись белые всполохи голубей. Всю картину озарял золотой солнечный свет.

– Господи, Чарлз, это просто прекрасно! – искренне воскликнула миссис Дойл.

Арти не мог найти слов. Это была первая картина за долгие месяцы, которую его отец сумел закончить. И, наверное, самая красивая изо всех, которые мальчику случалось видеть.

– Папа, это похоже на… на видение лета.

Чарлз Дойл улыбнулся. На его бледные щёки вернулась тень краски.

– Да, я почувствовал, что погода тем временем повернула на тепло. Думаю, я уже достаточно здоров, чтобы завтра вернуться на службу. Наверняка они там без меня едва справляются.

Арти почувствовал порыв подбежать к отцу и обнять его, ободрить в этом внезапном пробуждении духа, но он слишком боялся повредить картину.

– Думаю, твоей картине место в галерее, – сказал он вместо объятий. – Я уверен, что со временем она там и окажется.

– Ладно, ступай уже. – Мама подтолкнула его к двери. – Нехорошо заставлять почтенную компанию ждать тебя.


Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей

Полчаса спустя Арти, Свин, Уоррен и Джеральдина собрались за послеполуденным чаем в гостиной доктора Хартхилла. Здесь присутствовал и Черпак – чёрный пёс, который был вполне доволен новым именем и занимал бо́льшую часть ковра рядом со стулом Свина. Гости пили чай «Дарджилинг» [9] и пробовали только что выпеченное песочное печенье, пока доктор делился с ними последними новостями о полковнике Брэкстоне Дэше.

– Этот негодяй Дэш каким-то образом сумел скрыться от полиции. Он как будто исчез с лица земли, – тревожно хмурясь, сообщил он. – Очень загадочная и довольно грустная новость.

– Думаю, он сбежал в Глазго, или в Абердин, или ещё куда-нибудь, где его никто не знает, и там придумал себе новое имя и историю, – предположил Уоррен. – Мне кажется, в наших краях мы его ещё долго не увидим. Если увидим вообще.

– Надеюсь, что нет, – согласилась Джеральдина. – Но в любом случае я рада, что у нас не осталось больше никаких секретов, которые могли бы его заинтересовать.

– До сих пор не могу поверить, что после всех наших стараний Русский Крест достался полиции. – Арти выразил своё негодование тем, что откусил особенно большой кусок печенья и принялся его яростно жевать.

– Честно говоря, – возразила Джеральдина, – технически этот крест – краденое имущество и мне не принадлежит.

– Я считаю, нам ещё повезло, что нас самих не арестовали за осквернение могилы, – вставил Свин.

Черпак испустил в знак согласия с хозяином громкое «Грр-уффф!».

– Как себя чувствует ваш хвостатый друг в новом доме, мистер Гамильтон? – осведомился доктор.

– Просто отлично, – просиял Свин. – Похоже, этот фальшивый полковник не слишком-то хорошо с ним обращался.

– А что сказала твоя мама насчёт нового члена семьи? – спросил Арти.

– Она тоже обрадовалась. У нас по соседству как раз было несколько случаев кражи со взломом. Так что она довольна, что у нас теперь есть такой охранник. – Он отломил кусочек печенья и протянул его псу, который начал жевать, радостно чавкая.

– Да уж, думаю, ни один взломщик не захочет иметь дело с Черпачком, – согласился Арти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию