Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Джеральдина и Свин прижались друг к другу плечами, ища защиты от негодяев и от огромной собаки, преградившей им путь к отступлению. Арти осознал, что на пути Бомбардира остался только он один. Куда менее страшно было бы противостоять дракону, чем этому гигантскому боксёру. Однако мальчик храбро поднял кулаки к груди и принял боевую стойку, которую он не раз видел на представлениях кулачных боёв.

– Сначала тебе придётся справиться со мной! – заявил он вызывающе. – И меня тебе не удастся обмануть, как Танцора Донни.

На лице Бомбардира отобразилась смесь изумления и насмешки – ему, профессиональному бойцу, осмеливался угрожать какой-то мальчишка!

Полковник Брэкстон Дэш сухо засмеялся.

– Вышиби мозги этому сопляку, Бомбардир, – приказал он, – а потом мы вернёмся к делу.

Бомбардир размахнулся и ударил, но Арти пригнулся, и кулак просвистел у него над головой. Сам он в это время успел нанести удар силачу в живот. Конечно, удар был слишком слабым, чтобы повредить гиганту, но смог его разозлить.

– Ах ты мелкий червяк! – рявкнул тот. – Сейчас я из тебя душу выбью!

Он снова нанёс удар с разворота, и снова Арти увернулся. Боксёр не привык иметь дело с таким маленьким противником. Арти сосредоточил всё своё внимание на том, чтобы взбесить Бомбардира, не упуская из внимания происходящего вокруг.

– Не думаю, что ты способен кого-то побить, если твой хозяин не устроит для тебя пары грязных трюков, – дразнил он гиганта, танцуя вокруг него. – Я видел снеговиков, которые двигались побыстрее тебя.

– Я тебе покажу, что значит побыстрее! – проревел Бомбардир и бросился на него с воздетым кулаком.

И в этот миг Арти бросился на землю – прямо под ноги противнику. Влекомый вперёд собственным движением, Бомбардир споткнулся об мальчишку и полетел головой вперёд прямиком в открытую могилу, с грохотом приземлившись на крышку гроба.

Арти быстро вскочил – но тут со спины на него набросился бородач с повязкой на глазу и быстро заломил ему руки за спину. Человек, похожий на куницу, тем временем схватил Джеральдину и боролся с ней, стараясь выхватить у неё из рук золотой крест.

– Свин, хватай крест и беги! – крикнул Арти, бившийся в руках одноглазого.

Джеральдина позволила Свину взять у неё крест – и тут же со всех сил вцепилась в человека-куницу, не давая ему преследовать мальчика.

Обеими руками прижимая крест к груди, Свин бросился было бежать – но путь ему преградил чёрный мастиф. Однако пёс не рычал – напротив, дружелюбно высунул язык и пару раз поскрёб по земле передней лапой, словно что-то выпрашивая.

– П-прости, дружище, – выдавил Свин, внезапно догадавшись, чего от него хочет собака. – Боюсь, кексы у меня кончились.

Однако он потерял несколько секунд, достаточных для того, чтобы его нагнал Брэкстон Дэш. Он схватил Свина за плечо и с силой развернул к себе.

– Наконец-то крест будет моим, – со злобной радостью выдохнул Дэш.

Лицо Свина было белым от страха, но он только крепче прижал сокровище к себе.

– Я его не отдам, – отважно заявил он.

– Ах ты жалкий щенок! – рявкнул Дэш и, подняв свободной рукой свою тяжёлую трость, с силой стукнул Свина по голове.

С криком боли мальчик осел на землю. Арти беспомощно смотрел, как Дэш заносит трость для следующего удара – но тут случилось нечто весьма неожиданное.

Огромный мастиф гулко, яростно залаял и бросился на своего хозяина. Брэкстон Дэш из-за эффекта внезапности не успел защититься и тяжело упал на спину. Трость выпала из рук и откатилась куда-то в мокрую траву.

– Чёрт подери, Мрак! – заорал полковник, простёртый на земле под весом собственной собаки. – Пошёл вон, пусти меня, тупое животное!

Он попробовал встать – но пёс крепко пригвоздил его к земле своими массивными лапами и оскалил страшные челюсти. Дэш тут же затих, онемев от ужаса, – гигантские зубы собаки блестели у самого его горла.

Сообщники полковника страшно растерялись. Воспользовавшись шансом, Арти вырвался из рук одноглазого и бросился к своему другу.

– Свин, ты в порядке? – Он тревожно склонился над товарищем, сжимавшим голову руками.

Тот в ответ только простонал.

– Н-не совсем, по правде сказать. – При этом он продолжал сжимать обеими руками Русский Крест.

– Думаю, у тебя появился новый друг, – сообщил Арти, оглядываясь через плечо на пса, удерживавшего Дэша.

– Чего вы встали, идиоты? – крикнул полковник с земли, обращаясь к своим людям. – Помогите мне!

Бомбардир, который тем временем кое-как выкарабкался из могилы, сделал было шаг, чтобы помочь хозяину, но низкий угрожающий рык мастифа заставил его примёрзнуть к месту. Человек-куница неуверенно топтался на месте, и Джеральдина, бросив его, подбежала к Уоррену и помогла ему подняться на ноги.

И тут воздух разрезал громкий полицейский свисток.

Из темноты появился лейтенант Шеддон в сопровождении Маккоркла и двух других констеблей с горящими фонариками и с дубинками наперевес.

– Всем ни с места! – крикнул Шеддон. – Полиция Эдинбурга!

При виде констеблей человек-куница и одноглазый, не сговариваясь, бросились бежать и растворились в тумане. Всё ещё не в себе после громкого падения, Бомбардир стоял неподвижно, руки его со сжатыми кулаками свисали вдоль туловища. Полицейские быстро окружили его и его хозяина.

Передав драгоценный крест обратно Джеральдине, Свин двинулся к чёрному псу, который всё ещё стерёг и не отпускал простёртого на земле Брэкстона Дэша. Полковник скрипел зубами от ярости поражения, но двигаться не осмеливался.

Свин бесстрашно подошёл и, протянув руку, погладил тяжёлую собачью голову.

– Молодец, хороший мальчик, – успокаивающе сказал он. – Можешь теперь его отпустить.

Пёс убрал лапы, давая узнику подняться, раскрыл пасть и трижды лизнул Свина прямо в лицо своим широченным языком.

– Черпак, – расхохотался мальчик, – ты же меня всего обслюнявил!

– Кажется, его зовут Мрак, – поправил друга Арти.

– А мне кажется, что имя Черпак ему куда больше подходит. – И Свин ласково почесал мастифа за ушами. – Как ты, согласен, старина Черпачок?

Пёс ответил радостным пыхтением Свину в лицо.

– Доктор Хартхилл! – воскликнул Арти, узнавая ещё одного ночного посетителя, показавшегося из-за спин констеблей. – Так это вы привели полицию?

– Именно так, мистер Дойл, – улыбнулся ему доктор. – Когда вы отъезжали в экипаже, я заметил подозрительного типа, который за вами явно шпионил. И я сделал вывод, что негодяй Дэш наверняка послал следить за вами своих приспешников, так что разумнее всего будет заручиться поддержкой властей. – Он уважительно кивнул лейтенанту Шеддону и прочим констеблям, которые тем временем арестовали полковника и Бомбардира.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию