Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Он сказал – «Бог есть любовь». Бедный отец старался подбодрить меня в моей скорби.

– Я так не думаю. – Арти задумчиво покачал головой. – Я думаю, что он дал вам последний ключ к разгадке тайны креста.

– Арти, ты вконец меня запутал в очередной раз, – вздохнул Свин.

– Вспомни уроки латыни. – На этот раз его товарищ был уверен, что докопался до правды. – На латыни «Бог есть любовь» будет «Deus Caritas».

– «D» и «C»! – воскликнул Уоррен. – Слушайте, всё это приобретает смысл!

– Латинские надписи есть далеко не на всех надгробиях, – сказал Арти, – и я уверен, что эти конкретные слова найдутся только на одном.

– Пусть ты окажешься прав! – Глаза Джеральдины горели от возбуждения. – Скорее, приступаем к поискам, у нас мало времени!

Обыскать им предстояло обширную территорию, однако в ярком свете фонарей доктора Хартхилла они довольно скоро обнаружили высокий могильный памятник с приметной надписью:


Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей
21. Честь лёгкой бригады

– Теперь, когда мы наконец отыскали нужный камень, – произнесла Джеральдина, – я чувствую неловкость, что придётся потревожить останки этого бедного человека.

– Мы постараемся как можно меньше тревожить мистера Таллоха, – пообещал Уоррен. – И сразу же, когда найдём искомое, закопаем гроб обратно.

Арти вспомнил о смутной фигуре, которую он разглядел при отъезде от дома доктора Хартхилла.

– Давайте скорее начинать. – Он взял лопату из рук Свина и передал другу фонарь. – Мы не знаем, когда здесь может появиться Брэкстон Дэш.

– Отлично, Артур, мы с тобой начинаем копать, – распорядился Уоррен. – Джеральдина, вы со Свином следите за окрестностями и предупреждаете нас о приближении людей.

Уоррен копал лучше всех, не прерываясь, а Арти и Свин сменяли друг друга со второй лопатой. Копать промёрзлую землю оказалось очень трудной и утомительной задачей, но наконец лопата Уоррена ударила о крышку гроба. Близость к цели придала Арти новой энергии, и он с удвоенной силой принялся рыть землю вокруг гроба. Наконец они расчистили достаточно места, чтобы Арти мог спрыгнуть в могилу рядом с ямой.

– Осторожнее там, Артур, – предупредил Уоррен и подал мальчику сверху вниз небольшую мотыгу, которая тоже была найдена в садовом сарае доктора Хартхилла.

Надавливая как можно сильнее, Артур просунул мотыгу в изножье гроба и начал вкапываться в глубину. Наконец он испустил радостный крик:

– Тут в самом деле что-то есть! Я чувствую, как край мотыги за него задевает!

Трое его спутников склонились над ямой, высоко подняв фонари. Арти засунул руку в раскопанную землю под гробом – и сердце его замерло от восторга, когда концами пальцев он нащупал что-то твёрдое, покрытое грубой тканью. Мальчик протянул руку так далеко, как только мог, и сомкнул пальцы вокруг находки, чтобы вытащить её из земли на поверхность.

Это был крупный четырёхконечный предмет – много больше ладони мальчика, – обёрнутый в холстину. Арти высоко воздел найденное сокровище с торжествующим, хотя и крайне усталым смехом. Уоррен схватил его за другую руку и помог выбраться из могилы.

Арти встал рядом с товарищами. Его лицо и одежда были покрыты грязью, на протянутых вперёд ладонях лежала драгоценная находка.

– Арти, неужели это правда он? – выдохнул Свин в восхищении.

– Не знаю, Свин. – Арти с благоговением смотрел на грязную холстину. – Сам не могу поверить.

– Джеральдина, эта честь должна принадлежать вам, – сказал Уоррен. – В конце концов, сокровище ваше по праву.

Джеральдина протянула к находке робкую руку.

– С трудом могу себя заставить это сделать… – Голос её дрожал от переполнявших её чувств.

Осторожно, как если бы сокровище было очень хрупким, она развернула грубую ткань. Четверо товарищей ахнули, когда она подняла на свет фонарей великолепный крест из чистого сияющего золота. По всем четырём его концам, как звёзды, вспыхивали в электрическом свете огромные рубины и изумруды.

Арти издал торжествующий клич, и остальные засмеялись.

Но их радость мгновенно испарилась, когда друзей прервал жуткий вой, раскатисто пронёсшийся над кладбищем и окончившийся рыком.


Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей

– Это его собака! – в ужасе выдохнул Арти.

Джеральдина только крепче сжала в руках крест, когда из тумана на них бросилась огромная чёрная тень мастифа, подобно злому духу отмщения. Собака приблизилась в несколько прыжков и замерла напротив них, оскалив клыки, словно предупреждая, что запрещает двигаться с места.

По ту сторону могилы возникла фигура полковника Брэкстона Дэша. Он выступил из теней с верным Бомбардиром за плечом.

– Рад наконец познакомиться с вами, мисс Паултон, – издевательски сказал он.

– А я совершенно не рада нашей встрече, – резко ответила Джеральдина. – И вам она особой радости не принесёт.

Из сумрака тем временем появились ещё двое приспешников Дэша. Один – с чёрной бородой и повязкой на глазу, другой – маленький и хитрый, похожий на куницу. Цепочка врагов растянулась, отрезая путь маленькой группе вокруг Джеральдины. Позади них собака издала предупреждающий рык, не давая друзьям отступать.

– Вам следовало выбрать какое-нибудь менее приметное транспортное средство, – сообщил полковник. – Всё, что мне понадобилось, чтобы вас выследить, – это обещать гинею в награду тому, кто доложит мне, куда направился экипаж с конкретным гербом на боку.

Они с Бомбардиром начали обходить открытую могилу. Жадный взгляд полковника был прикован к драгоценному кресту.

– Не приближайтесь, Дэш, – предупредил Уоррен. – Я больше не играю в ваши игры.

– Но ты забыл, что ты у меня в долгу, – напомнил Дэш, – и не только потому, что ты должен мне денег. Ещё и потому, что я благородно позволил тебе окучивать этот юный цветочек. А теперь просто отдайте мне крест – и я сочту оба долга выплаченными. Иначе обещаю, что будущее вам обоим покажется отнюдь не радужным.

– Этот крест принадлежит солдатам, служившим в Крыму, – гневно сказал Арти, – а не самозванцу вроде вас.

– Самозванцу? Вот как? – злобно усмехнулся Дэш. – Те, кто говорит обо мне дурно, обычно сталкиваются с дурной стороной моего характера, и тебе я тоже преподам урок. Бомбардир, добудь для меня эту безделушку! И не пытайся сделать это вежливо.

Бомбардир шагнул было к Джеральдине – но тут Уоррен поднял лопату и попытался нанести удар. Боксёр легко перехватил инструмент за ручку своей мясистой рукой и дёрнул к себе, а потом нанёс студенту удар кулаком. Сильный удар в живот выбил из Уоррена дыхание и заставил его скорчиться на земле, тяжело дыша, как рыба, вытащенная из воды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию