Легенда о яблоке. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ана Ховская cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда о яблоке. Часть 2 | Автор книги - Ана Ховская

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

Хелен понимающе опустила глаза и осторожно проговорила:

– Тебя никто не толкает к нему, но ты сама не замечаешь, как тянешься к Алексу, а уж о твоих мыслях я и не говорю. Ты стала такой замкнутой, напряженной. Почему бы не поговорить об этом со мной? Или с Беном? У вас с ним более доверительные отношения…

София нервно выдохнула, непримиримо свела брови и выпрямилась, как струна.

– Ты не права. Я ничего не рассказываю потому, что нечего. Возникают какие-то эмоции, мимолетные мысли, но это недостаточно для серьезных разговоров. Я всего лишь постоянно нахожусь рядом с ним не только на работе, но иногда и в свободное время. Конечно, я думаю о нем, говорю о нем. Но это ничего не значит… В смысле, не значит в том значении, в котором ты думаешь… То есть, вообще, нет никакого значения. Ни в том, ни в другом смысле… Ты меня понимаешь?

Хелен украдкой улыбнулась и задумчиво ответила:

– Ничто так не путает наши мысли и наши слова, как очень сильное чувство. Хочешь, я переведу, что ты сейчас сказала?

Дочь раздраженно вскинула голову.

–…Ты сказала: я без ума от него, но боюсь его, как огня.

– Ты опять не права. Я сказала, что не хочу иметь с ним ничего общего. Он еще один мужчина, который имеет определенные виды в силу своей мужской сущности.

– О-о, как ты заговорила!– поразилась Хелен.– Хорошо, если ты никогда не пожалеешь о сделанном выборе. А вдруг пожалеешь? Хочешь прожить мою жизнь?

– А что в моей плохого?– посерьезнела София и внимательно посмотрела на мать.

Хелен слегка растерялась от непреклонности дочери, опустила глаза, но нашла нужные слова:

– Если бы в юности мы знали, если бы в старости могли… Не могу понять одного: что я упустила, что в тебе появилась такая жесткость и непримиримость?

– Хочу тебя заверить – ты всегда была идеальной мамой. И я всегда ставила тебя в пример всем своим знакомым. А я никогда не жалею о сделанном выборе. Все так, как складывается. Я могу поникнуть, отчаяться, а могу жить дальше и радоваться жизни. И я выбираю меньшее из зол… А этот мужчина – сплошное огорчение. Зачем он нужен мне?

Хелен грустно вздохнула. Ее маленькая принцесса Софи шла по неверной дороге, впустив в сердце обиду и, скорее всего, когда суета оставалась за порогом дома, стихали дневные звуки, сон подступал к векам, она на миг понимала, на что обрекала себя, выстраивая стену между своим миром и миром других людей. Когда-то это сделала и Хелен…

– Софи, ты меня расстраиваешь…

– Мама, ну как я могу тебя расстроить? Посмотри, какая я стала?– София намеренно весело улыбнулась, склонила голову и выгнула спину, будто позируя перед камерой.– У меня все хорошо. Иначе не может быть! У меня есть ангел-хранитель. Он помогает мне. И этого достаточно…

– Софи, ты помнишь легенду о яблоке? Я рассказывала ее вам с Лин в детстве,– неожиданно вспомнила Хелен.

– Да, что-то припоминаю. Про кого-то, разрубившего что-то пополам?.. Неважно… А почему ты это вспомнила?

– Ангел разрубил создание Бога пополам… Так вот, дело не в легенде, но в том, что так бывает, когда ангел, совершивший проступок, смотрит сверху на людей и кается за содеянное. У него просыпается совесть, и он отыскивает разделенные половинки и направляет их друг к другу через весь свет, леса и горы, огонь и лед… Но люди так охладевают за то время, пока находятся в поиске своего счастья, что закрывают глаза на то, что предстает перед ними…

– Вот это да!– перебила дочь улыбаясь.– Красиво, как и сама легенда. Только я не семилетняя девочка и не верю в сказки вроде этой.

– Это не сказка, Софи,– огорченно проговорила Хелен и снова грустно вздохнула.– Это метафора нашей жизни.

София долго молчала, наблюдая за глазами матери, потом поднялась с шезлонга, потопталась на горячем песке и с глубокой задумчивостью призналась:

– Знаешь, мама, все мои неприятности, оттого что я слишком часто мыслю метафорами. Я выстроила что-то у себя в голове и отвергаю все, что не соответствует этому… А жить надо просто… Просто жить…

«Только у меня и жить просто – не получается»,– добавила про себя София.

Не зная, как отреагировать на слова дочери, Хелен горько усмехнулась.

София отошла к воде и медленно побрела вдоль берега, бесцельно черпая босыми ногами тягучий песок.

Подошли Бен и Милинда. Логан взглянул на жену и, заметив изменения в ее настроении, ничего не говоря, ободряюще улыбнулся. Хелен признательно мигнула, слабо улыбнувшись в ответ, и изучающим взглядом посмотрела на Милинду.

– Какие у нас разные дети, Бен. Ты не находишь?

– И самые лучшие!– умиленно ответил Логан и склонился к жене, чтобы обнять.

***

Проникновенный разговор с матерью придал немного меланхоличности настроению Софии, но это ничего не изменило в ее планах на воскресенье. Днем она намеревалась обойти все известные бутики французских и итальянских кутюрье, а также салон красоты, а вечером созвониться с Элен Ахматовой, которая не откажет в создании неповторимого нового образа квартиры.

Выходя из дома, София еще не знала, какой образ ищет для себя и что найдет, уверена была лишь в том, что без зазрения совести опустошит всю кредитную карту, выданную ей АМБ.

Блестящие витрины бутиков, манерные, но любезные продавцы-консультанты, запах новой одежды, разнообразие стилей и форм, яркие краски и бурная фантазия – от этого всего кружило голову. Глаза разбегались от роскошного ассортимента. А в груди взволнованно билось сердце, предвкушая конец дня, когда она посмотрит на себя другими глазами. София уже была готова увидеть себя другой и даже специально избегала заглядывать в зеркала, которые попадались по пути.

К обеду, устав от впечатлений и долгих поисков того самого нового образа, отвергнув все предложения местных стилистов, София решила сделать перерыв в кафетерии одного из торговых центров. Она проехала на эскалаторе на третий этаж в зону футкорта, выбрала удобное место, положила сумочку на соседний стул и махнула рукой официанту.

Все еще находясь под впечатлением увиденного за несколько часов прогулки по магазинам, София водила взглядом по залу, вдруг ее глаза замерли на проходящей мимо паре. Сначала она удивилась, а потом неожиданное радостное любопытство заставило ее подняться и выбежать из-за стола.

– Эй!– шутливо окликнула девушка двух хорошо знакомых ей людей.– Здравствуйте, мистер Кроу. Что вы здесь делаете?

Мужчина и женщина оглянулись, и одновременно на их лицах появились робкие улыбки.

– Добрый день, мисс Мэдисон,– радуясь встрече, сказал Брэд и шагнул сестре навстречу.– Не ожидал вас здесь увидеть.

– Элен,– приветственно кивнула София Ахматовой и шутливо продолжила:– Хм… мистер Кроу, а вы не думаете, что я буду ревновать вас?

Элен и Брэд весело переглянулись. И в этот момент София поняла, что между ними что-то происходит. И это «что-то» больше, чем симпатия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию