Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Эми Энн! – раздался у них за спиной громкий грубый голос.

Рори Рэй. Это он стоял в задних рядах, неприязненно глядя на Конрада и Пайпер.

– Ладно, пойду узнаю, что ему нужно, – сказала Эми Энн с таким видом, будто делала это не просто из чувства долга, но даже по некоторому принуждению. По глазам Эми Энн было видно, что уходить ей не хочется, но она всё же вылезла в проход и помчалась к Рори Рэю, громко хохоча и размахивая руками.

Начинался конкурс мастеров, и все засуетились. Бетти пошла взглянуть на свой выставленный в качестве приза на этом конкурсе яблочный пирог, а Джо отправился проверить, как работает двигатель его трактора, не барахлит ли. Конрад и Пайпер тоже разделились. Конрад направился к водонапорной башне, где на столах перед судьями были выставлены экспериментальные работы участников конкурса. Перед столами собралась плотная толпа, а судьи уже успели оценить почти половину работ. Конрад задержался на пару секунд, чтобы взглянуть на эксперимент с удобрениями для картофеля, а затем перешёл к «научному проекту» Рори Рэя, выставленному на самом видном месте.

Этот проект выделялся и своими размерами и тщательной отделкой. А суть проекта состояла в следующем. Рори Рэй поймал амбарную сову и посадил её в большую клетку. На дне клетки поместил шесть толстеньких, прикрытых защитными экранами мышей. Далее Рори Рэй принялся по одному убирать эти защитные экраны, и сова моментально хватала и съедала мышь. На основании этого эксперимента Рори Рэй делал научный вывод: мыши являются излюбленной добычей сов, которые готовы поедать их в любом количестве. Глубокая мысль, что и говорить. Очень глубокая.

На самом же деле этот «научный эксперимент» не доказывал ровным счётом ничего, хотя впечатление на зрителей производил, этого не отнимешь. Бедная сова, которую Рори Рэй перед этим держал впроголодь, жадно поедала мышь за мышью. Девочки в ужасе визжали, взрослые дамы закрывали глаза, чтобы не видеть кровавого зрелища мышиной казни. Правда, кое-кто и восторгался этим экспериментом, а громче всех выражала своё восхищение, конечно же, Эми Энн. Впрочем, кто бы сомневался. Разумеется, Рори Рэй был на седьмом небе и оттого, что ему с таким блеском удалось продемонстрировать научный склад ума, и оттого, что теперь он имел полное право подойти и обнять бьющуюся в истерике Эми Энн, чтобы успокоить её. Воистину, это был звёздный час Рори Рэя Миллера.

Но продолжался этот звёздный час недолго, только до тех пор, пока его не пустила насмарку Пайпер Макклауд.

– Что за чёрт? – воскликнула Пайпер с таким ужасом в голосе, что все головы немедленно повернулись в её сторону, оставив Рори Рэя наедине со своим творением.

Пайпер стояла у дальнего в длинном ряду стола, где судьи в данный момент оценивали последнюю из представленных на конкурс «научных работ». Этот эксперимент не привлёк до сих пор ничьего внимания, за исключением Пайпер и городского карлика по имени Тимми Тодд. Работа, что уж там говорить, и в самом деле выглядела очень неказисто: на столе лежала одна карточка с инструкциями, рядом с которой стояла маленькая, тоже одинокая коробочка.

Конрад протиснулся ближе к этому столу, чтобы посмотреть, что там такое. Увидел он, прежде всего, Пайпер, которая с вытаращенными, похожими на два блюдца глазами указывала дрожащей рукой на коробочку. Именно в этот момент один из судей открыл коробочку и вытащил из неё маленький белый предмет, похожий по форме на куриное яйцо. Подняв это яйцо вверх так, чтобы все могли его видеть, судья принялся внимательно осматривать его. Яйцо блеснуло на солнце, и Конрад сразу же узнал его. Судья держал в руке АТС – изобретённую Конрадом машину времени!

Конрад рванулся вперёд, на ходу стаскивая с лица очки, и быстро оценил масштабы катастрофы. И правда, на столе лежала не только карточка с напечатанным на ней текстом, но и лист бумаги под ней. На карточке стояло: «Устройство для перемещений во времени. Автор – Конрад Харрингтон III». Дальше шли инструкции, объясняющие, каким образом следует пользоваться устройством. А лежавший под карточкой лист бумаги был густо покрыт математическими уравнениями и диаграммами, доказывавшими возможность перемещений во времени.

Лицо Конрада сделалось белым, как только что выпавший снег.

– Все на нас смотрят, – шепнула Пайпер. Выйти красиво из этой ситуации не получалось, приходилось лишь стоять на месте и стараться свести ущерб к минимуму.

– Это выглядит очень необычно, Конрад, – проворковала Эми Энн. Резкая реакция Конрада не ускользнула от её внимания, и она ринулась вслед за ним, забыв про «научный эксперимент» Рори Рэя. – Ты можешь отправлять людей путешествовать во времени?

– Прибор не работает, – презрительно фыркнул подошедший к ним Рори Рэй.

– Совершенно верно, – охотно согласился с ним Конрад. – Не работает. Это прототип… модель, и больше ничего.

– Но ты знаешь, как сделать про… то… тип? – осторожно выговорила незнакомое слово Эми Энн, не имевшая ни малейшего понятия о том, что оно означает.

– Просто хлама кусок, вот что это, – поморщился Рори Рэй. – Если не сказать хуже.

– Само собой, – вновь поддержал его Конрад, на сей раз ещё громче, чем прежде. – Мне, знаешь ли, попался комикс про путешествия во времени, и я сделал штуковину, которая была похожа на ту, что на картинке.

Но судья тем временем всё читал и читал инструкцию, кивая и делая какие-то пометки в блокноте. С каждым новым кивком судьи Рори Рэй хмурился и краснел всё сильнее, а когда судья ушёл наконец подводить итоги конкурса, по лицу Рори Рэя было понятно, что он уже распсиховался так, что хоть смирительную рубашку на него надевай.

– Держу пари, что ты победишь, Конрад, – улыбнулась Эми Энн.

Не в силах больше сдерживаться, Рори Рэй схватил лежавший на столе приборчик и выкрикнул:

– Любому идиоту ясно, что это… это…

И раньше, чем Конрад успел что-то сделать, яростно тряхнул похожим на яйцо «куском хлама».

Приготовившись к худшему, Конрад бросился на Рори Рэя. Но ничего не произошло. Абсолютно ничего. Рори Рэй посмотрел на Конрада сверху вниз и рассмеялся.

– Пошёл вон! – Он отпихнул Конрада прочь, и тот шлёпнулся в грязь.

Внезапно приборчик ожил и громко загудел в руке Рори Рэя, испуганно застывшего на месте.

– Брось его! – крикнул Конрад. – Брось его мне!

Но Рори Рэй, словно загипнотизированный, продолжал смотреть на жужжащее яйцо. Затем оно вспыхнуло изнутри, и Рори Рэй у всех на глазах распался, превратился в облако светящихся мелких-мелких частиц, которые взвихрились и умчались прочь, ничего после себя не оставив.

Лица собравшихся вокруг стола зрителей превратились в маски ужаса. Никто из них не шелохнулся – да и что, скажите, может сделать человек, на глазах у которого происходит такая чертовщина?

– Пресвятая Дева Богородица, – выдохнула какая-то женщина, выражая общее, охватившее всю толпу зрителей чувство.

Пайпер, раскрыв от потрясения рот, смотрела на Конрада, а Конрад… Честно говоря, он не знал, на кого ему теперь смотреть и куда вообще деваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию