Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно сквозь толпу пробилась Милли Мэй Миллер и завопила, схватив Конрада за рубашку и тряся его как грушу:

– Ты что сделал с моим мальчиком? Куда ты его девал?

– Я н-не знаю, – ответил Конрад. Голос у него дрожал оттого, что Милли Мэй нещадно трясла его, но отчасти ещё и от удивления, ведь Конрад никак не мог понять, почему это вдруг сработал его АТС. Кто заложил в него плутоний? А кто установил таймер? Не Рори же Рэй, прости господи!

– Миссис Миллер! Миссис Миллер, мэм!

Но Милли Мэй была в таком состоянии, когда человек ничего не слышит и не понимает, поэтому Пайпер пришлось схватить её за руки, чтобы она прекратила трясти Конрада.

– В той штуковине сам дьявол сидел! – взвыла Милли Мэй.

– Нет-нет, что вы, у неё совсем другой принцип работы, – принялся уверять её Конрад, а в толпе зевак уже слышался угрожающий ропот. – Это научный прибор! – громко объявил Конрад. – Он искривляет континуум пространства-времени вокруг одного объекта, которым в данном случае по собственной глупости стал Рори Рэй. Никакой мистики, дьявольщины и тому подобного!

Зеваки слушали Конрада с каменными тупыми лицами.

– Что он сказал?

– Да бред какой-то несёт, вот и всё.

Конрад тряхнул головой и затаил дыхание. Если Рори Рэй не материализуется в течение ближайших десяти секунд, у него, Конрада, начнутся проблемы. Очень серьёзные проблемы.

– Эй, вот же он! – раздался чей-то крик. – Наверху!

Все задрали головы к вершине водонапорной башни, которую окружали сколоченные из досок мостки, где сейчас стоял, дрожа от страха, Рори Рэй. Он ошалело огляделся и пошатнулся.

– А-а-а! – заорал Рори Рэй.

– Мальчик мой! – всхлипнула Милли Мэй.

Ничего не соображая, Рори Рэй ткнулся в стену водонапорной башни, и его отбросило назад, на хлипкие старые деревянные перила. Не выдержав силы удара и веса Рори Рэя, они угрожающе затрещали и сломались.

Высотой водонапорная башня была метров пятнадцать, а не ремонтировали её… Нет, никто из жителей округа Лоуленд уже и вспомнить не мог, когда её в последний раз ремонтировали. Кувыркнувшись через сломавшиеся перила, Рори Рэй инстинктивно ухватился за выступающий край мостков и повис, держась за доску всего тремя пальцами.

Собравшаяся внизу толпа дружно ахнула. Рори Рэй раскачивался, словно маятник, пытаясь зацепиться за доску другой рукой. В первый раз промахнулся. На второй раз только чиркнул пальцами по доске. С третьего раза ухватился и повис уже намного надёжнее.

Вздох облегчения пронёсся по толпе зевак, когда Рори Рэй начал подтягиваться, пытаясь поднять своё тяжёлое тело на мостки. Когда ему удалось сесть на краю доски, толпа бурно зааплодировала ему.

Поднявшись на ноги, Рори Рэй повернулся, хотел пойти к металлическим скобам, по которым можно было спуститься вертикально вниз по стене водонапорной башни, но тут у него под ногами раздался громкий неприятный треск. Рори Рэй замер, опустил глаза, и в этот миг трухлявая доска развалилась на куски, и Рори Рэй полетел вниз.

– А-а-а! – вновь отчаянно завопил он.

Зрители замерли, ни один не решался отвести взгляд от кувыркавшегося в воздухе Рори Рэя.

Именно поэтому никто и не заметил, не уловил тот момент, когда Пайпер взмыла в воздух. Зато все увидели её, когда она подлетела к Рори Рэю и обхватила его руками.

Трудно сказать, во второй ли раз или в третий за последнюю пару минут жители округа Лоуленд увидели картину, повергшую их в шок и вселившую ужас. Вначале вес Рори Рэя камнем потянул Пайпер вниз. Сгибаясь под ним, она удвоила усилия и замедлила, а затем и вовсе остановила падение. Это случилось, когда до земли оставалось всего лишь метра полтора, не больше.

Рори Рэй ошеломлённо посмотрел в глаза Пайпер, которая из последних сил старалась удержать его в воздухе.

Затем шок сменился у Рори Рэя гневом, и он яростно прокричал:

– Убери от меня свои руки! Прочь, прочь, уродина!

– Как я понимаю, слово «спасибо» ты с детства не выговариваешь? – сквозь зубы бросила в ответ Пайпер.

Совершить мягкую посадку с грузом и так было трудно, а сейчас, когда Рори Рэй начал сопротивляться, сделалось вообще невозможным. Короче говоря, Пайпер разжала руки, и Рори Рэй шлёпнулся на землю с высоты примерно одного метра.

Рори Рэя и приземлившуюся следом за ним Пайпер немедленно окружили зеваки. Она протянула руку, хотела помочь Рори Рэю подняться, но он начал пятиться от неё, ползя по земле. Подбежала Милли Мэй, крепко обняла своё сокровище, а Пайпер осталась стоять одна в центре образованного зрителями круга. Сквозь толпу пробился Конрад, поспешил к Пайпер, встал плечом к плечу рядом с ней, и они вдвоём стали ждать, что будет дальше.

Долгое время никто ничего не говорил, все только стояли и смотрели на Пайпер и Конрада со смешанным выражением ужаса и отвращения в глазах. Затем мистер Эндрюс покачал головой и отвернулся в сторону. Миссис Коркоран прикрыла собой маленькую Сару Сью, спрятав дочку за юбкой.

А потом прилетел первый камень – его, по всей видимости, швырнул один из стоявших в задних рядах мальчишек. Камень был довольно большой, и больно ударил Пайпер по плечу.

Не успела она схватиться за ушибленное место, как прилетел второй камень, ударив Конрада по коленке. От этого удара Конрад поморщился и пригнулся к земле. Здесь он сунул руку в карман и поспешно вытащил из него три пурпурных, похожих на гладкие камешки капсулы. Сильно размахнувшись, Конрад швырнул эти капсулы на землю, они лопнули, и из них поплыли густые клубы фиолетового газа.

– Что это ещё за?.. – возмутился кто-то из зевак, но не договорил, потому что вместе со всеми вокруг потерял сознание.

Добрые, славные, доброжелательные и милые жители округа Лоуленд снопами повалились на землю, усыплённые фиолетовым туманом. Пайпер и Конрад, которым была сделана прививка противоядия от этого газа, остались бодрствовать, стоя на ногах.

– У нас мало времени, – сказал Конрад, потирая коленку. – Очнутся они минуты через три, при этом у них сотрётся из памяти всё, что происходило в течение последних десяти минут.

– Батюшки святы, – прошипела Пайпер, по-прежнему потирая плечо.

– Потом жаловаться будешь. Пошли скорее домой.

И, поддерживая друг друга, они двинулись в путь, осторожно перешагивая через тела спящих зевак. Какое-то время Пайпер шагала молча, только морщилась от боли, но затем всё же не выдержала и спросила:

– Хоть убей не понимаю, зачем было выставлять на конкурс мастеров этот активатор… машину времени, короче. Тебе что, так сильно хотелось получить голубую ленту?

– Что? – Конрад от неожиданности споткнулся. – Какую ещё ленту?

– Само собой, ты выиграл бы. Ты это знал. Против тебя ни у кого не было ни единого шанса. Но зачем? Не понимаю, зачем это тебе понадобилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию