Игрушка Тирана - читать онлайн книгу. Автор: Симона Роуз cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка Тирана | Автор книги - Симона Роуз

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Он нахваливает мою растяжку, и потому имеет меня во всех мыслимых и немыслимых позах всю оставшуюся ночь. Император очень ласков, но настойчив. И никаких грубостей или порки. Этельстан раскладывает меня то на кровати, то на полу, закидывая мои ноги себе на плечи или придумывая очередную позу. Потом ставит к стене, как будто он полицейский, а я преступница, и он обыскивает меня. Этельстан томно дышит мне в ухо. От удовольствия не понимаю, где пол, а где потолок. Ноги ватные, а мысли запутались, словно в паутине. И снова Император перекладывает меня. Играет со мной, как с куклой. Изучает, как новый космический корабль. Исследует моё тело языком, губами, руками, членом. Ловит каждый мой вздох, стон, каждую дрожь, и повторяет движения, что вызывают их. Мне остается быть податливой и утопать в океане удовольствия.

Глава 14

Просыпаюсь одна в постели. Даже не помню, как уснула. Смотрю по сторонам. Никого. Значит, Император наигрался и ушёл. Не знаю, радоваться или нет. Натягиваю на себя одеяло, чтобы прикрыться. Одежды у меня нет. Чувствую себя беспомощным котенком. Надеюсь, больше никто не придет и не заберет меня в очередную спальню.

Решаю принять душ. Сейчас уж никто не потревожит. Буду там стоят до посинения.

Завернувшись в простынь, как мумия, ступаю босыми ногами по теплому полу к ванной комнате.

— Вы хорошо спали? — сзади раздается голос.

От неожиданности подпрыгиваю на месте и поворачиваюсь.

— Я вас напугал. Извините. Я всего лишь ваш помощник Ио. — улыбается он.

Ах, да. Вчера подобный вел нас в убежище, но этот выглядит по-другому. И что у них за привычка внезапно появляться?

— Если вас смущает пол, то вы можете поменять его в настройках.

Передо мной всплывает меню, из которого можно выбрать понравившийся облик помощника. Недолго думая выбираю симпатичную девушку. Прикасаюсь к скину и ву-аля! Вместо мужчины мне улыбается приятной наружности девчонка.

— Я в душ. Не беспокоить. — деловито говорю и хлопаю дверью.

Захожу в кабинку. Включаю прохладную воду. То, что нужно, чтобы взбодриться. Красота… Как же я за ночь устала. Все тело ноет, как после генеральной репетиции. Особенно между ног тянет. Пусть они меня отпустят. Молюсь всем богам сразу, ибо не выдержу этих двоих мужчин и их порочных игр. Они умудряются одновременно держать меня в страхе и возносить на вершину блаженства. С Императором и его семьёй шутки плохи. Если им что-то не понравится, меня быстренько определят куда надо. А они уже поделить меня не могут. Стою в раздумьях минут сорок, пока голос помощницы не просит пройти меня завтракать. Выхожу из кабинки, а она радостно подает мне халат и полотенце. Рядом с кабинкой стоят домашние туфли. Спасибо, не придется есть нагишом. Надеваю легкий, нежный шелковый халатик. Он так приятно касается тела. Складки красиво струятся. Даже потайные карманы есть. Здорово. На столе, возле дивана, на котором вчера восседал обнаженный Этельстан, стоит накрытое металлической крышкой блюдо. Свежие вафли, сливки, кофе, сок, фрукты… Мммм… с ума сойти, как вкусно пахнет. После ночного секс-марафона могу слона съесть. Усаживаюсь на диван в предвкушении.

— Приятного аппетита, мисс Лорелейя. — Ио снимает крышку с блюда, кладет ее рядом на столе. — Не буду вам мешать. — раскланявшись, помощница исчезает.

А я сижу, раскрыв рот. Рядом с горячим омлетом и рыбным стейком лежит желтый цветок нарцисса. Медленно беру его в руки. Провожу пальцем по стеблю, лепесткам. Вдыхаю его аромат. Да, настоящий. Неужели подарок Императора за прошедшую ночь? Но он сказал, что не обладает им. Выходит, достал. Но где? И так быстро. Это добрый знак.

Довольная собой, приступаю к трапезе. Цветок поставила в стакан из-под сока. Сок, конечно же, выпиваю.

— Ио. — обращаюсь к помощнице.

— Да, мисс.

— Император или командор отдавали какие-нибудь особые указания на мой счёт?

— Никаких особых указаний не было. — отвечает она. — Впрочем, спросите сами у командора Наварро. Он идёт сюда.

Что? Наварро? Нет! Впадаю в панику. Слышу, как за спиной открывается дверь. По телу пробежал холодок. Кожей чувствую его мощную, мрачную фигуру. Он надвигается, как грозовая туча. Хватаю цветок и сую его в карман халата.

— Лорелейя! — недовольно рычит командор.

Упс, мне конец.

Он так яростно ступает. Зло пыхтит. Бросает на меня взгляд-молнию. А бежать и прятаться некуда.

— Что это значит? — Наварро хрипит от злости.

Я лишь смотрю на него огромными, испуганными глазами.

— Я сказал тебе ждать пять минут. Какого черта ты в покоях любовницы Императора? — он кричит так, что стаканы на столике звякают.

— Он меня увёл. — тихо говорю, держа руку на кармане с цветком.

— Ты с ним трахалась? — Наварро за один шаг оказывается в опасной близости ко мне. Я слышу, как бьется пульс в его висках. — Ну, конечно же. — отвечает сам себе и нервно смеётся.

Наварро ведёт себя, как обманутый муж. Совсем офигели. Сами меня сюда притащили. Играют на меня в го. Что-то там делят. Пользуются мною, как хотят, а потом сцены устраивают. Погодите-ка, Наварро сорвался? Он же не контролирует свои эмоции.

— Ну, и кто из нас лучше? — спрашивает он, глядя мне прямо в глаза.

Ну и вопросики. Первая мысль была сказать "Наварро", но обойдётся. Не скажу такого никогда и ни за что.

— Это возмутительно! — протестую и отхожу на шаг назад от командора. — Я не стану отвечать на подобные вопросы. Мало того, что вы меня тут поочерёдно… — запинаюсь из-за воспоминаний. — Сами привезли… Да как можно одному из вас отказать? Вы и не спрашиваете особо.

И тут понимаю, что говорю лишнее. Почему нельзя сказать ему то, что он хочет услышать? Почему мне обязательно нужно упрямиться.

— Дерзишь, пташка? — язвительно спрашивает Наварро, хватая меня за плечо и приближаясь. — Ты милая, когда злишься. — он впивается жадным поцелуем мне в губы.

Грубый, страстный, жаркий поцелуй. Его прикосновения опьяняют и заводят. Поднимают лавину чувств и вызывают ураган эмоций. Его руки скользят по моему телу от груди к бедрам. О, нет. Цветок. Нельзя, чтобы он его почувствовал через тонкий шёлк. Он и так в ярости от того, что Этельстан увел меня этой ночью. Если узнает, что я принимаю от его старшего брата подарки, то съест с потрохами. И я ничего лучше не придумала, как залепить командору Наварро звонкую пощёчину. Теперь мне точно конец.

Он сразу же прекращает ласки. Немного отстраняется от меня.

— Ты забываешься, Лорелейя. Ты темная лошадка. Помнишь? Твоих родителей нет в базе данных. Твое положение шатко. И в моих силах решать, где ты сегодня будешь спать: в моей постели или в бараке на сырой земле. — Наварро пристально смотрит на меня. Так вот твой туз в рукаве. — Император об этом не знает. Пока что. — он делает ударение на последние слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению