Несносная жена Великого Мага - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несносная жена Великого Мага | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Я пожала плечами и ничего не ответила. Может быть. А может быть, и нет. Но я не хочу оплачивать свою жизнь чужой смертью.

– Тебя не примут в Горах? Ни при каких условиях? – тихо спросила я.

Гаро покосился на меня и пожал плечами:

– Если мы совершим какой-нибудь подвиг, то могут и принять.

«Но готов ли ты смириться с новой властью?» – хотела спросить я, но не стала. Потому что он мог бы спросить: «А готова ли ты навсегда покинуть человеческое королевство и принять драконьи обычаи как свои? Готова ли ты рискнуть жизнью брата и матери, если леди Маркаду решит вернуться, а король захочет отомстить?» Мне неизвестны ответы на эти вопросы. Я хочу быть эгоистичной и свободной, но если я буду знать, что за мою спокойную жизнь погибли родные люди… Оплаченная такой ценой жизнь не будет ни спокойной, ни счастливой.

«А если предоставить выбор? – шепнуло подсознание. – Пусть решают сами. Карим не стал думать о том, что будет с семьей, когда его поймают на приворотном зелье. А ведь останься я Белтеш – пострадала бы в первую очередь. Мои ингредиенты, моя лаборатория».

– Мы улетим сегодня, – шепнул Лидс. – Пока с меня не стребовали клятву вернуться. Улетим сразу, не переодеваясь и не собирая вещей.

– Да, – выдохнула я. – Бумаги со мной, а что еще нужно?

– Попутный ветер в моих крыльях, – улыбнулся дракон. – Но я силен, и ветер всегда на моей стороне.

«А еще хвастлив», – весело подумала я.

Ну и пусть, пусть Его Сияющее Величество подавится даром по требованию. И пусть никто об этом не узнает. Вряд ли его зельевары смогут быстро повторить мой рецепт. Одну только основу необходимо настаивать шесть недель. Это у меня заранее сделаны все компоненты, и я просто их смешиваю, хотя и на это уходит около восьми часов. Смешивать приходится по капле – одна капля вытяжки силоэры, три капли настоя двадцати семи лечебных трав, пять капель усмирителя (я до сих пор не придумала ему названия, но он гасит побочную реакцию), затем цикл трижды повторяется, после идет в обратную сторону. Затем в готовую смесь закладываются крупные, напитанные магией жемчужины – чтобы вытянуть все вредоносные элементы. Затем одна капля яда ихорсы… В общем, рецепт не зря расположился на тринадцати листах.

Погруженная в свои невеселые думы, я даже не заметила, как Лидсмад переместил нас на террасу. Где мы были встречены мамой и Ашраей.

– Готовность десять минут, – жестко произнес Лидсмад. – Паланкин готов?

– Да, – склонилась Ашрая.

– Что случилось? – нахмурилась леди Маркаду.

– Нам нужно улететь до того, как с нас возьмут еще пару клятв. У нас больше нет преимущества в виде универсального эликсира, – ответила я.

Мама подхватилась на ноги и ошеломленно спросила:

– Дар по требованию?!

Лидсмад склонил голову, а я скривилась и выдохнула:

– Я бы сказала, грязный шантаж, помноженный на приказ не разносить сплетен. Но клятв с нас, опять же, не взяли.

И мне такая легкомысленность была непонятна.

– Моя леди очень вовремя потребовала переместить ее в замок, а я не мог отказать, – обезоруживающе улыбнулся дракон. – У нас месяц, потом Актур аннулирует назначение Аркадии.

– Зачем ему мой эликсир, – я придержала Лидса за рукав,– зачем? К услугам короля и казна, и лучшие зельевары. Неужели дело в каком-то утерянном рецепте?

Гаро тяжело вздохнул и, отцепив мои пальцы, поднес их к своим губам:

– Я не могу сказать. К сожалению, клятва не позволит мне разгласить информацию. И даже намекнуть – я дал королю такое же нерушимое обещание, как и тебе.

Нерушимое обещание? Это тогда, у маминого особняка? Вот оно, значит, как. Действительно серьезная клятва…

– Эту клятву могут дать только драконы? – спросила я.

– Я не слышал о людях, пытавшихся дать такую клятву, – серьезно ответил дракон. – Но, возможно, это только потому, что у вас хватает и других клятв. У нас же эта клятва единственная. Ждите меня здесь. Ашрая, поможешь.

«Кому?» – хотела спросить я. Но дракон исчез, а вот Ашрая осталась.

– Помните, что внутри зверя скрывается тот же разум, что и внутри человека, – серьезно произнесла дух. – Сознание Церпенов не изменяется после трансформации.

Я кивнула. Это мне было известно. Но все равно было немного волнительно, все же драконов я видела только на гравюрах.

Через несколько минут терраса начала перестраиваться. Пропало ограждение, а вместо него появилась лестница в небо. К которой и спикировал огромный белоснежный дракон. Его шкура сверкала миллионами ярких искр, и я выдохнула:

– Я хочу плащ из этого хвоста.

Дракон фыркнул, выпустил через нос сноп искр, и Ашрая поспешно произнесла:

– Поднимайтесь и устраивайтесь в паланкине. Чем крупнее дракон, тем сложнее ему долго оставаться на месте. Милорд Гаро – очень крупный дракон.

– Мы видим, – пораженно отозвалась леди Маркаду.

И только в этот момент я заметила, что он не машет крыльями. Он завис недвижимо, будто левитируя сам себя. Да, удерживать такую тушу, должно быть, очень трудно. Я так засмотрелась на эту смертельно-опасную громадину, что не сразу заметила небольшую, изящную беседку. В такой беседке с комфортом разместятся два человека и без комфорта – четыре.

– Обычно драконы не носят на спине никого, кроме своих жен, – негромко произнесла дух. – Но для леди Маркаду сделано исключение. Не бойтесь, поднимайтесь.

– Твой муж, – дрогнувшим голосом произнесла мама, – тебе и первой идти.

– Не любишь ты меня, – нервно хихикнула я.

Сделать первый шаг всегда тяжело. Особенно если в конце пути тебя ожидает огромная поднебесная тв… Огромный дракон. Дракон, который пару минут назад ходил на двух ногах, шутил, что-то говорил и почти ничем не отличался от человека. Чешуйки на руках и висках я в расчет не беру – они меркнут на фоне вот этого вот чудища.

Но, едва последняя ступенька оказалась под моими ногами, я увидела его глаза. Крупные, красивые и полные невообразимой тоски. Лидсмад прекрасно понимал, какой эффект оказывает на неподготовленных людей. Драконы никогда не летали над Данкатлом, а на гравюре… Это совсем не то. Не передает, так сказать, всей глубины ощущений.

– Мам? – позвала я, не спеша оборачиваться.

– Тут я, – выдохнула матушка. – Мне не нравится эта беседка. Хлипковата.

– Паланкин, – поправила я ее и тут же добавила: – А может, и беседка.

– Беседка с ремнями, – подытожила матушка. – Ашрая?

– Слушаю, леди Маркаду.

– Какова вероятность того, что ремни отстегнутся и мы упадем с дракона? – напряженно спросила мама.

– Никакой,– спокойно ответила дух. – Эти ремни лишь иллюзия, паланкин удерживается за счет магии милорда Гаро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению