Несносная жена Великого Мага - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несносная жена Великого Мага | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Да, – кивнул дракон.

Я прикрыла глаза и смиренно ждала, пока он закончит. Прикосновения Лидса были точны и аккуратны, и уже через пару минут я почувствовала свободу. Даже не представляла, что этот артефакт был настолько тяжел. Открыв глаза, я тут же наткнулась на странный, как будто голодный взгляд Лидсмада. Его лицо находилось преступно близко, преступно рядом, я чувствовала его дыхание на своих губах, я видела каждую яркую точку на его радужке. Я чувствовала, как к моим губам приливает кровь, как их покалывает от странной жажды. Жажды прикосновений.

– Помочь вам с прической? – В комнате появилась Ашрая, которая посерела, увидев нас с Гаро. – Ухожу.

Но момент пропал, я отстранилась и позвала духа назад. Роскошному платью нужна достойная прическа.

– В сокровищнице есть шпильки с изумрудами, – кашлянув, произнес Гаро. – Прикажи Ашрае использовать их.

Он ушел, а странно-молчаливая Ашрая принялась колдовать над моими волосами. Прическа вышла очень достойной, но я вспомнила, почему никогда так не наряжалась. Потому что одно тянет за собой другое. Хорошее платье требует интересную прическу, которая тянет за собой макияж. А у меня глаза от туши отекают.

– А иллюзии? – спросила дух.

– А иллюзии разрушаются при входе в королевский дворец, – вздохнула я.

– Но мы можем просто подчеркнуть ваши брови и губы, – задумчиво протянула Ашрая. – А вы не пробовали красить самые кончики ресниц угольной пылью?

– Чем? – поразилась я. – Нет.

– Можно попробовать и закрепить магией, чтобы не испачкаться случайно.

И это действительно получилось. Признаюсь, я впервые в жизни с таким удовольствием смотрела на свое отражение. Мне было даже немного стыдно оттого, как сильно я себе нравилась.

– Я готова.

– Милорд ожидает вас на террасе. – Ашрая широко улыбнулась. – Какая же вы красивая!

– Спасибо, но не забывай, что это твоя заслуга, – шепнула я и направилась к выходу.

Замок менялся на глазах, и эти изменения мне нравились. Правда, разноцветный пол немного смущал, но, раз духи не убрали это сияние, значит, это невозможно сделать.

Но все равно, контраст замка и залитой солнцем террасы оглушал. Выйдя на воздух, я остановилась и прикрыла глаза. Драконьи глазки мне не достались, а простым людям требуется пара минут, чтобы, выйдя из тени, привыкнуть к яркому солнцу.

– Ты оглушаешь, – серьезно произнес Гаро, и я открыла глаза.

– Что?

– Ты красива настолько, что это оглушает, – без тени улыбки произнес дракон. – Идем.

Он протянул мне руку, и, едва я коснулась его пальцев, нас поглотил телепорт. Телепорт, который не принес ни малейшего дурнотного ощущения.

– Почему так легко? – спросила я и уточнила: – Почему мне не стало плохо после телепорта?

– В тебе еще остается моя сила, – улыбнулся Гаро. – Оглядись же, этот зал считается красивейшим в Данкатле.

Только после его слов я обратила внимание на окружающий мир. Про телепортационный зал в королевском дворце было несколько статей в газете.

И он стоил каждого слова. Просторный зал с крышей из зачарованного хрусталя, окна от пола до потолка и яркие радужные зайчики – преломленные солнечные лучи. Тот, кто создал этот зал, истинный гений! Он отказался от традиционных украшений – лепнины и позолоты – в пользу игры света. Спрятанные то тут, то там крошечные зеркала умножали радужных солнечных зайчиков.

– Удивительно, – прошептала я.

– Мы могли бы сделать что-нибудь подобное. Свое, но с такими мотивами, – негромко произнес Гаро. – Мне очень нравится эта иллюзия сказочной пещеры с самоцветами.

Я покосилась на Лидсмада, еще оглядела светлый воздушный зал, полный солнечного света, и хмыкнула – а дракону везде пещера. Неудивительно, что у него замок как цепь пещер. Хотя со стороны выглядит совершенно обыденно.

– Милорд, вас ожидают. – К нам подлетел невысокий лысый мужчина. – Вам нужно время подготовиться?

У меня почему-то возникли ассоциации с нашей первой брачной ночью. Полчаса на приготовление – и вперед.

– Мы воспользуемся Бирюзовым тупиком у королевского кабинета, – холодно произнес дракон. – Дорога мне известна.

– Ух, как ты его, – восхитилась я. – За что?

– Некоторое время я жил здесь, – неохотно ответил дракон. – Не видел особого смысла будить духов и Сердце Замка. Для меня одного он слишком велик. Этот прислужник передал мне сообщение от Актура, просьбу присоединиться к нему в Малиновой Гостиной. А там меня атаковала та ненормальная девица, я рассказывал. Потом дуэль, а этот мерзавец отоврался. Мол, король действительно меня туда звал.

А я только вздохнула. Быть может, король и правда его туда звал? Чтобы женить на стратегически правильной девице. Многие бы мужчины отказались от того, что само в руки падает? Просчитался немного наш король.

«Как-то он часто просчитывается», – посетовала я мысленно.

– Это бирюзовый тупик? – удивилась я. – Это больше похоже на выход на террасу. Остекленную террасу.

– Никогда не видел смысла спорить с Актуром по поводу названий комнат, – хмыкнул дракон. – Это не наш дворец.

– Согласна.

Я стянула одну бусину, сжала в пальцах, и та медленно истаяла, а из сиреневатой дымки появились двенадцать флаконов.

– Идеально, потому что я смог купить шесть, – негромко произнес Гаро.

– Отвратительно, их ведь было двадцать, – с раздражением произнесла я. – Похоже, нить портится.

– Я сделаю новую, – серьезно произнес дракон.

– И ты готов допустить меня в лабораторию? Ведь для каждой бусины нужен свой отвар, а я слышала от духов, что у тебя уже двадцатый раз свернулось зелье, – прищурилась я.

Дракон только фыркнул и что-то проворчал себе под нос. Я не стала переспрашивать и отвлекать – он укладывал флаконы в красивую резную шкатулку. Не дай богиня вздрогнет, уронит, и что мы будем делать? Флаконов у нас ровно восемнадцать! Конечно, собрать разлитое зелье с гладкого мрамора несложно, но преподнести собранное королю… Мне кажется, это немного неправильно.

– Готова увидеть Его Сияющее Величество?

– Нет, но медлить бессмысленно.

Двери в королевский кабинет распахнулись сами собой. Впереди простиралось огромное гулкое помещение, и я сама не поняла, как умудрилась схватить Лидса за руку.

– Зато тронный зал меньше, – шепнул мне дракон, – ничего не бойся, я с тобой.

И я даже не нашла, что съехидничать в ответ. Все-таки личная встреча с Его Сияющим Величеством – это не рядовое чаепитие с дальними родственниками или посиделки с подружками.

– Дракон-изгнанник, – именно этими словами встретил Лидса король Актур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению