Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Эти подробности можно опустить, – вздохнул Арти, когда мимо ребят прокатилась шумная группа посетителей, направляясь к чучелу белого медведя.

– Если не хочешь подробного отчёта, так бы сразу и сказал, – надулся Свин. – Значит, так. Я успел оторваться от витрины как раз вовремя, чтобы разглядеть, как она сворачивает в переулок Брэд-стрит-лейн. Я бросился за ней, но пока добежал до переулка, она исчезла. – Он загадочно помахал в воздухе руками. – Просто растворилась в воздухе.

– То есть, скорее всего, вошла в один из домов в переулке.

– Может быть, – кивнул Свин. – Я просто хотел добавить в свой рассказ немного мистики.

– Ты не пробовал стучать в двери домов по переулку, чтобы её отыскать?

– Стучать в двери? И что говорить, когда мне откроют? «Извините, к вам только что не входил призрак девушки?» Отлично я бы выглядел, нечего сказать! Меня бы тут же отправили в больницу для психов.

– Ладно, – вздохнул Арти, – по крайней мере, мы установили факт связи между этой девушкой, встреченной нами на кладбище Грэйфрайарз, и Уорреном. А также между Уорреном и профессиональным мошенником, именующим себя полковником Брэкстоном Дэшем. Это его голос мы слышали на кладбище тогда ночью.

– И ещё мы слышали голос его собаки, судя по тому, что ты мне рассказал.

– Именно так. И я до сих пор чувствую уверенность, что шесть украденных трупов каким-то образом связывают все эти личности между собой. Но как именно? Давай посмотрим, что мы знаем о покойных. – Он оглянулся на прочих посетителей, чтобы убедиться, что никто из них не подслушивает, и открыл перед Свином новый список. – Смотри, в левый столбик я выписал имена покойников, как они выглядели в списке Маккоркла. А в правом столбике – варианты их написания с надгробных камней.


Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей

– Есть несколько различий, хотя и небольших, – признал Свин. – Но всё-таки…

Арти выхватил карандаш и начал лихорадочно делать какие-то пометки.

– Только не говори, что ты всё разгадал! – выдохнул Свин.

– Пока ещё нет, – отозвался Арти с блеском в глазах. – Я просто изучал этот список во время твоего… э-э… блестящего доклада и вдруг заметил одну закономерность. – Он быстро подчеркивал какие-то буквы в именах в правом столбце. – Посмотри на это!

Дональд СаффолкДСэмюэл Теннант Уильям Брюс DCM Ричард Дикки СиксхолмДэйзи О’Сидней Мари де Серто

– Повторяются буквы «Д» и «С»? – с сомнением спросил Свин. – Ну и что? Я уверен, в тысячах совершенно обычных имён встречаются эти буквы. Например, в твоём: Артур Конан Дойл.

– Да, конечно, – отмахнулся Арти, – но далеко не во всех именах эти буквы заглавные и стоят в правильном порядке – сначала «Д», потом «С», или вообще расположены подряд, как в случае Уильяма Брюса DCM.

– Что такое DCM? – спросил Свин.

– Это значит, что он награждён медалью «За безупречную службу» – Distinguished Conduct Medal. Её выдают солдатам, особенно отличившимся на поле боя.

– И всё-таки это может быть простым совпадением, – упирался Свин. – Не вижу, что может значить пара обыкновенных букв.

Арти так яростно жевал кончик карандаша, что от того летела стружка. Внезапно он вскочил на ноги и вскинул дневник над головой, испустив короткий крик торжества.

– Нет, это не совпадение – и у меня есть доказательства!

– Арти, сядь на место! А то нас сейчас отсюда выгонят.

Музейный смотритель и впрямь глядел на них с подозрением, неодобрительно качая головой.

– А теперь объясни, что ты имел в виду? – прошептал Свин, когда Арти наконец уселся на скамью рядом с другом и ткнул его концом карандаша.

– Помнишь римские цифры? – восторженно прошипел он в ответ. – Ну, мы изучали их на уроках латыни?

– Римские цифры? А зачем это я должен их помнить? У меня от них всегда голова болела…

– Да затем, что буква «D» использовалась в римской системе для обозначения пяти сотен, – пояснил Арти. – А «С» означает сотню.

Свин всё ещё смотрел на него непонимающе.

– Ты что, не видишь? Сложи эти два числа – и получишь шестьсот! Это наверняка то же самое шестьсот, которое имели в виду Уоррен и Дэш, когда говорили вчера ночью в том жутком клубе.

– Но шестьсот чего имеется в виду? – воскликнул Свин. – Шестьсот миль? Шестьсот могил? Или бутылок джина?

Арти нервно вертел карандаш в пальцах.

– Я пока не знаю, – признался он. – Но узнаю обязательно.

– И как ты узнаешь? Что собираешься делать?

Арти отважно вскинул голову.

– Дэш говорил, что собирается нынче ночью попытать удачи на кладбище Кэлтон.

– И что теперь? – Лицо Свина было мрачным и закрытым, он упорно отказывался видеть очевидный ответ.

– То, что мы отправимся туда прежде полковника, Свин, – провозгласил Арти. – Поймаем его на месте преступления и наконец докопаемся до истины!

15. Долиною смерти

Ледяной ветер свистел по Николсон-стрит, когда на ней ближе к полуночи показались две небольшие фигурки, кутавшиеся в шарфы от холода. Мостовая была скользкой после дневного дождя, а газовые фонари были окружены туманными нимбами.

Свин, дрожа, прижал руку ко рту, чтобы зубы не так стучали.

– Поверить не могу, что ты опять меня тащишь на очередное кладбище, – устало произнёс он. – И снова – в середине ночи. Хорошо ещё, что у моей мамы такой крепкий сон. И что она храпит – так легко определить, когда она наконец засыпает.

– Если нам повезёт, это будет наш последний поход на кладбище, – подбодрил друга Арти.

– Повезёт? – хмыкнул Свин. – По-настоящему нам повезёт, если нас сегодня ночью не убьют преступники или не сожрут вампиры. Ума не приложу, зачем… зачем… – Он остановился на середине фразы и замер. Арти только через несколько шагов осознал, что приятель не идёт с ним рядом.

Он обернулся, увидел Свина, замершего на мостовой, и вернулся к нему.

– Что случилось, Свин? Тебе стало плохо?

– Именно что плохо, Арти, – проныл тот. – Меня просто тошнит от всей этой истории. Зачем ты таскаешь меня за собой? Почему бы тебе не найти другого товарища, более храброго? Или, например, не завести собаку?

Арти онемел от неожиданности. Пару секунд он молча потирал замёрзшие руки, собираясь с мыслями. А потом прочистил горло.

– Потому что мне нужен именно ты, Свин. Мой самый верный и стойкий помощник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию