Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и Клуб Гробокопателей | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Собака лежала слева от полковника, а справа сидел Бенджамин Уоррен. Он низко опустил голову и с несчастным видом смотрел прямо перед собой. В столь опасной компании Уоррен выглядел совсем потерянным, и на миг Арти испытал прилив симпатии к студенту. Но потом вспомнил, что это из-за Уоррена в их дом нагрянула полиция и что его нахождение в подобном неприятном месте только подтверждает подозрения относительно вовлечённости их жильца в тёмные дела.

Дэш поднялся и прокрутил в руке свою трость с золотой рукоятью, прежде чем трижды громко ударить ею о помост, призывая публику к тишине. Рокот голосов мгновенно стих, остались только отдельные шепотки.

– Собратья Гробокопатели, а также наши друзья и почётные гости! – обратился Дэш к толпе звучным командным голосом. – А заодно и те, кто пытается примазаться к нам, кто пробрался сюда с помощью подхалимства, – и те, кого сюда не приглашали, но кто всё равно умудрился сюда пролезть, чтобы занять чужое место.

«Те, кто умудрился сюда пролезть!» У Арти кровь похолодела в жилах. Дэш наверняка имеет в виду его! Его заметили. И теперь он тут один, беззащитный, посреди банды безжалостных головорезов!

12. Кровавый поединок

Арти замер посреди толпы преступников, парализованный страхом. Но вместо того чтобы немедленно схватить его, собравшиеся ответили на приветствие полковника дружным хохотом. К безмерному своему облегчению, мальчик осознал, что никто не собирается его ловить и даже смотреть в его сторону. Брэкстон Дэш просто отпустил грубую шутку.

– Как вам всем отлично известно, – продолжал полковник, – мы, Гробокопатели, ничего так не ценим в жизни, как хорошую еду, острые ощущения и красивые победы!

Это изречение вызвало новый взрыв грубого смеха и звон монет – аудитория начала дружно потрясать набитыми кошельками.

– Но есть ещё одна вещь, которая греет нам кровь: созерцание хорошего кулачного боя.

На этих его словах центр зала быстро расчистился. Люди сдвинули столы к стенам, появились служители с верёвками и деревянными стойками и стремительно отгородили квадратную арену. Арти сразу понял, что они делают: они обустраивали боксёрский ринг.

На ринг вышли двое бойцов, и Дэш поднялся с кресла, чтобы их поприветствовать. По толпе пробежал восторженный гул. Боксёры были раздеты по пояс и демонстрировали зрителям свои внушительные мускулы. Первый боец был огромным парнем с тяжёлыми, рублеными чертами лица. Второй уступал ему в росте, но казался жилистым и очень сильным. Арти рассудил, что оба они вполне похожи на первоклассных боксёров, способных устроить зрелищное состязание. Повсюду в зале делались заметки, звенели деньги – гости делали ставки на победителя боя.

Рефери, который, судя по скривлённому на сторону носу, сам в прошлом был кулачным бойцом, вышел на середину ринга и поднял руки, чтобы успокоить толпу. Потом он указал на здоровенного боксёра и провозгласил:

– Представляю вашему вниманию человека-гору, знаменитого бойца-бегемота из Масселберга! Приветствуйте – Бруно Бомбардир Бьюкенен!

Послышались аплодисменты и приветственные крики толпы. Рубленое лицо самого человека-горы не выказало ни малейших эмоций.

Рефери обернулся ко второму бойцу, пониже ростом. Тот тем временем разминал ноги и энергично подпрыгивал перед началом боя.

– Слева от меня – человек-молния, ужас Портобелло, боец, которого не под силу догнать его собственной тени! Донни Дрю Танцор!

Донни раскланялся, благосклонно принимая приветствия зрителей, и наконец оба боксёра заняли позиции справа и слева от рефери.

Арти обратил внимание, что они собираются биться без перчаток – то есть в стиле, предпочитаемом любителями самого кровавого спорта. Рефери тем временем зачитывал бойцам инструкции: не бить ногами, не делать обманных ударов, не бороться и – последнее – не бить лежачего. В целом правила казались достаточно благородными. Когда список инструкций подошёл к концу, выражение лица Бомбардира не изменилось ни на йоту, но Арти заметил, что он обменялся взглядами с полковником, который слегка кивнул ему и чуть подмигнул одним глазом.

Танцор Донни не видел этого обмена знаками. Он продолжал подпрыгивать на месте и наносить первые удары в воздух – в одну сторону, потом в другую, – словно поражая пару невидимых противников. У Арти возникло чёткое ощущение, что с этим поединком что-то нечисто.

Бойцов развели в разные углы ринга, и к каждому подошли двое помощников, в чьи обязанности входило смывать с них пот во время перерывов между раундами и лечить увечья. Получив от своих секундантов какие-то советы, бойцы начали сходиться в середине ринга.

Наконец рефери отдал сигнал начала боя, и толпа громко закричала. Боксёры кружили вокруг друг друга, выбирая момент для атаки. Бомбардир двигался, как выпущенный из загона бык, а Танцор Донни плясал туда-сюда, вертя головой.

Пока всеобщее внимание было приковано к рингу, Арти воспользовался шансом, чтобы незамеченным пробраться сквозь толпу к помосту, где сидели Уоррен и Дэш. Он миновал группу краснолицых мужчин, от чьего зловонного дыхания его едва не стошнило.

Оглянувшись на ринг, Арти увидел, что общий стиль поединка более-менее прояснился. Танцор Донни кружил вокруг противника, периодически нанося ему точные прямые удары в лицо и по рёбрам. Бомбардир принимал эти удары, никак не выказывая боли и недовольства, и выжидал момент, чтобы самому атаковать размашистым ударом сбоку, который либо не достигал цели, либо попадал Танцору в плечо.

Зрители всё больше вопили, свистели, жестикулировали и меняли ставки с каждым раундом. Арти с трудом продвигался вперёд, стараясь не попасть никому под руку – или под ноги. Пригнувшись и таясь, он наконец добрался до небольшой лестницы, ведущей на сцену, и спрятался за спинами сидевших сзади Уоррена и Дэша. При этом он не сводил глаз с чёрной собаки, неподвижно лежащей у ног хозяина.

– Не понимаю, зачем вы везде водите с собой это животное, – услышал Арти голос Уоррена, обращавшегося к Дэшу. – Пёс у вас очень приметный, слабо подходящий для конспирации.

– Мрак – единственный из моих партнёров, кому я доверяю, – с усмешкой ответил полковник и наклонился почесать пса за ушами. – Если кто-то непрошеный решит вмешаться в мои дела, Мрак быстро его разубедит. – Он холодно улыбнулся. – И это далеко не вся польза, которую я могу из него извлечь, как вы скоро увидите.

Следующие его слова потонули в рёве толпы. Танцор Донни нанёс противнику целую серию сильных точных ударов. На Донни ставило всё больше человек с каждым раундом.

Когда рёв утих, Арти снова различил слова Уоррена.

– Вы же знаете, что он думал относительно шестисот. И она придерживается того же мнения.

– К чёрту ваши шестьсот и вас с ними вместе! – выругался Брэкстон Дэш. – Я найду ему куда лучшее применение.

– Мне это не по нраву, – пробормотал Уоррен. – Дело слишком рискованное.

– Не по нраву так не по нраву, это ваши проблемы, – зловеще отозвался Дэш. – Ваше дело – выплатить свой долг таким образом, как я сказал. Иначе я найду для вас иной способ платы, куда более болезненный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию